ويكيبيديا

    "la nacionalidad y la apatridia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسية وانعدام الجنسية
        
    iii) Incluir la nacionalidad y la apatridia en todas las actividades nacionales y temáticas de supervisión, presentación de informes, formación y protección y en todos los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales. UN `3` إدماج الجنسية وانعدام الجنسية في جميع الأنشطة القطرية وأنشطة الرصد المواضيعي والإبلاغ والتدريب والحماية، وفي جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة؛
    La Oficina también presentó traducciones del Manual sobre la nacionalidad y la apatridia del ACNUR y la Unión Interparlamentaria en 10 idiomas, con lo que asciende a 30 el número de traducciones disponibles del Manual. UN كما شرعت المفوضية في ترجمة دليل المفوضية والاتحاد البرلماني الدولي بشأن الجنسية وانعدام الجنسية إلى عشر لغات، وبذلك بلغ عدد اللغات التي ترجم إليها الدليل 30 صيغة.
    Tomando como base su acuerdo de asociación con la UIP, el ACNUR celebró un taller acerca de la discriminación de género en la legislación sobre la nacionalidad y la apatridia, dirigido a más de 60 parlamentarios. UN ونظمت المفوضية بالاستناد إلى الشراكة التي أقامتها مع الاتحاد البرلماني الدولي حلقة عمل لصالح ما يزيد على 60 برلمانياً بشأن التمييز بين الجنسين في قوانين الجنسية وانعدام الجنسية.
    V. Aplicación de las obligaciones de no discriminación e igualdad de género a los procesos de determinación de la nacionalidad y la apatridia UN خامسا - تطبيق عدم التمييز والمساواة بين الجنسين على عمليات البت في منح الجنسية وانعدام الجنسية
    Un sistema basado en el estado de derecho requiere leyes y políticas sobre la nacionalidad y la apatridia que sean compatibles con las normas internacionales a fin de prevenir la apatridia y proteger a los apátridas, y que sean compatibles con las normas internacionales de derechos humanos. UN 53 - يقتضي النظام القائم على سيادة القانون قوانين وسياسات بشأن الجنسية وانعدام الجنسية تتسق مع المعايير الدولية المتعلقة بمنع انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، ومع حقوق الإنسان الدولية.
    5. Insta a todos los Estados a que aprueben y apliquen legislación en materia de nacionalidad con miras a evitar la apatridia, en consonancia con los principios del derecho internacional, en particular impidiendo la privación arbitraria de la nacionalidad y la apatridia como consecuencia de la sucesión de Estados; UN 5- يحث جميع الدول على اعتماد وتنفيذ تشريعات للجنسية بغية تفادي انعدام الجنسية، بما يتسق مع مبادئ القانون الدولي، ولا سيما عن طريق منع الحرمان التعسفي من الجنسية وانعدام الجنسية نتيجة لخلافة الدول؛
    5. Insta a todos los Estados a que aprueben y apliquen legislación en materia de nacionalidad con miras a evitar la apatridia, en consonancia con los principios del derecho internacional, en particular impidiendo la privación arbitraria de la nacionalidad y la apatridia como consecuencia de la sucesión de Estados; UN 5- يحث جميع الدول على اعتماد وتنفيذ تشريعات للجنسية بغية تفادي انعدام الجنسية، بما يتسق مع مبادئ القانون الدولي، ولا سيما عن طريق منع الحرمان التعسفي من الجنسية وانعدام الجنسية نتيجة لخلافة الدول؛
    4. Insta a todos los Estados a que aprueben y apliquen una legislación sobre nacionalidad con miras a evitar la apatridia, en consonancia con los principios fundamentales del derecho internacional, en particular impidiendo la privación arbitraria de la nacionalidad y la apatridia como consecuencia de una sucesión de Estados; UN 4- يحث جميع الدول على اعتماد وتنفيذ تشريعات بشأن الجنسية بغية تفادي انعدام الجنسية، تتمشى مع مبادئ القانون الدولي الأساسية، ولا سيما بمنع الحرمان التعسفي من الجنسية وانعدام الجنسية نتيجة لخلافة الدول؛
    4. Insta a todos los Estados a que aprueben y apliquen una legislación sobre nacionalidad con miras a evitar la apatridia, en consonancia con los principios fundamentales del derecho internacional, en particular impidiendo la privación arbitraria de la nacionalidad y la apatridia como consecuencia de una sucesión de Estados; UN 4- يحث جميع الدول على اعتماد وتنفيذ تشريعات بشأن الجنسية بغية تفادي انعدام الجنسية، بما يتفق مع مبادئ القانون الدولي الأساسية، ولا سيما بمنع الحرمان التعسفي من الجنسية وانعدام الجنسية نتيجة لخلافة الدول؛
    5. Insta a todos los Estados a que aprueben y apliquen legislación en materia de nacionalidad con miras a evitar la apatridia, en consonancia con los principios del derecho internacional, en particular impidiendo la privación arbitraria de la nacionalidad y la apatridia como consecuencia de la sucesión de Estados; UN 5- يحث جميع الدول على اعتماد وتنفيذ تشريعات خاصة بالجنسية بغية تفادي انعدام الجنسية، بما يتسق مع مبادئ القانون الدولي، ولا سيما عن طريق منع الحرمان التعسفي من الجنسية وانعدام الجنسية نتيجة لخلافة الدول؛
    , del Comité Ejecutivo, el ACNUR ha promovido con ahínco la adhesión a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y al Convenio para reducir los casos de apatridia de 1961, así como otras actividades relacionadas con la nacionalidad y la apatridia. UN ٣٢ - وعقب استنتاج اللجنة التنفيذية لعام ٥٩٩١، بشأن انعدام الجنسية)١(، عملت المفوضية بنشاط على تشجيع انضمام الحكومات إلى اتفاقية عام ٤٥٩١ بشأن وضع اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، كما اضطلعت بأنشطة أخرى تتصل بقضايا الجنسية وانعدام الجنسية.
    23. Tras la Conclusión sobre la Prevención y Reducción de la Apatridia y la Protección de los Apátridas de 1995 (A/AC.96/860, párr. 20), el ACNUR ha promovido con ahínco la adhesión a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y al Convenio para reducir los casos de apatridia de 1961, así como otras actividades relacionadas con la nacionalidad y la apatridia. UN ٣٢- وعقب استنتاج اللجنة التنفيذية لعام ٥٩٩١، بشـأن انعدام الجنسية A/AC.96/860)، الفقـرة ٠٢(، عملت المفوضية بنشاط على تشجيع انضمام الحكومات إلى اتفاقية عام ٤٥٩١ بشأن وضع اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، كما اضطلعت بأنشطة أخرى تتصل بقضايا الجنسية وانعدام الجنسية.
    En octubre de 2005, el ACNUR, a consecuencia de su cooperación de larga data con la Unión Interparlamentaria, publicó un manual para parlamentarios sobre la nacionalidad y la apatridia, que tiene por objeto aumentar la conciencia acerca de las cuestiones de apatridia entre los parlamentarios, los funcionarios gubernamentales y la sociedad civil, y proporcionar asesoramiento práctico sobre la forma de impedir y reducir la apatridia. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصدرت المفوضية كتيباً بعنوان " الجنسية وانعدام الجنسية: دليل للبرلمانيين " ، وهو ثمرة تعاونها الوثيق مع الاتحاد البرلماني، ويهدف إلى إذكاء الوعي بقضايا انعدام الجنسية لدى البرلمانيين، والمسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني، ويقدم المشورة العملية عن كيفية منع حالات انعدام الجنسية وخفضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد