ويكيبيديا

    "la naturaleza de los datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طبيعة البيانات
        
    • طبيعة بيانات
        
    Esto resulta especialmente evidente cuando se analiza la naturaleza de los datos contenidos en la base de datos. UN ويبدو ذلك واضحاً بصفة خاصة عندما يتم تحليل طبيعة البيانات الواردة في قاعدة البيانات.
    :: Necesidad de clarificar la naturaleza de los datos necesarios para abordar un proceso de evaluación integral del estado del medio marino. UN :: ينبغي توضيح طبيعة البيانات اللازمة للشروع في تقييم شامل لحالة البيئة البحرية.
    Datos no disponibles. la naturaleza de los datos se desconoce o no ha sido comunicada. UN بيانات غير متوفرة: طبيعة البيانات غير معروفة أو لم يتم تقديمها.
    la naturaleza de los datos se desconoce o no ha sido comunicada. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    31. La evaluación que figura en el cuadro 5 indica la naturaleza de los datos de las series de indicadores de Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 31 - ويبين التقييم الوارد في الجدول 5 طبيعة بيانات سلسلة مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    la naturaleza de los datos se desconoce o no ha sido comunicada. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    En primer lugar se evalúa la naturaleza de los datos relativos a un país correspondientes a una serie específica. UN فأولا، يجري تقييم طبيعة البيانات المتصلة ببلد في ما يتعلق بسلسلة معينة.
    En segundo término, la manera en que se evalúa una serie de indicadores depende de la naturaleza de los datos en la mayoría de los países. UN وثانيا، تتوقف طبيعة سلسلة من المؤشرات على طبيعة البيانات في أغلبية البلدان.
    No se dispone de datos: se desconoce la naturaleza de los datos o no se los ha aportado. UN غير متاحة: طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    En primer lugar se evalúa la naturaleza de los datos relativos a un país correspondientes a una serie específica. UN فأولا، يجري تقييم طبيعة البيانات المتصلة ببلد فيما يتعلق بسلسلة معينة.
    En segundo término, la manera en que se evalúa una serie de indicadores depende de la naturaleza de los datos en la mayoría de los países. UN وثانيا، تتوقف طبيعة سلسلة من المؤشرات على طبيعة البيانات في أغلبية البلدان.
    En primer lugar se evalúa la naturaleza de los datos relativos a un país correspondientes a una serie específica. UN فأولا، يجري تقييم طبيعة البيانات المتصلة ببلد ما في ما يتعلق بسلسلة معينة.
    En segundo término, la manera en que se evalúa una serie de indicadores depende de la naturaleza de los datos en la mayoría de los países. UN وثانيا، يتوقف تقييم طبيعة سلسلة من المؤشرات على طبيعة البيانات في أغلبية البلدان.
    Con respecto a la parte IV de la Memoria, estamos particularmente interesados en saber más acerca de la naturaleza de los datos en la base de datos del sistema de alerta temprana sobre problemas humanitarios a que se hace referencia en el párrafo 645. UN وفيما يتصل بالجزء الرابع من التقرير، نهتم اهتماما خاصا بمعرفة المزيد عن طبيعة البيانات في قاعدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني المشار إليه في الفقرة ٦٤٥.
    128. Al Comité le preocupa la falta de coherencia entre la naturaleza de los datos reunidos y los principios y disposiciones de la Convención. UN 128- يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود اتساق بين طبيعة البيانات المجمعة ومبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    Los representantes de los países y los organismos internacionales incluidos en el Grupo acordaron las categorías que debían utilizarse para describir la naturaleza de los datos, como se detalla en el cuadro 3. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 3 الوارد أدناه.
    La evaluación que muestra el cuadro indica la naturaleza de los datos respecto de la mayoría de los países de la base de datos: se define un indicador como perteneciente a cierta categoría cuando la mayoría de los países disponen de datos que pertenecen a esa categoría. UN ويبين التقييم الوارد في الجدول طبيعة البيانات فيما يتعلق بغالبية البلدان المذكورة في قاعدة البيانات: فأي مؤشر يتقرر أنه ينتمي إلى فئة معينة عندما تتوفر لغالبية البلدان بيانات تندرج في تلك الفئة.
    NA = No disponible. la naturaleza de los datos se desconoce o no ha sido comunicada. UN غ م = غير متاحة - طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    Un representante de un Estado formuló una pregunta sobre la naturaleza de los datos desglosados, a los que se hace referencia en las conclusiones y recomendaciones, y mencionó la dificultad de recopilar esos datos en los países en que la política del Estado consistía en no distinguir entre los diferentes grupos raciales. UN وسأل ممثل دولة عن طبيعة البيانات المفصلة، المشار إليها في الاستنتاجات والتوصيات، وعلق على صعوبة جمع هذه البيانات في البلدان التي تتبع سياسة حكومية تتمثل في عدم التمييز بين مجموعات عرقية مختلفة.
    La evaluación que se muestra en el cuadro 4 indica la naturaleza de los datos respecto de la mayoría de los países de la base de datos. UN 32 - ويبين التقييم الوارد في الجدول 4 أدناه طبيعة البيانات المتعلقة بغالبية البلدان المذكورة في قاعدة البيانات.
    Es necesario tener muy presente si la naturaleza de los datos relativos a la planificación de los recursos institucionales permite alojarlos fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المسائل التي تستدعي دراسة متأنية تحديدُ ما إذا كانت طبيعة بيانات نظام التخطيط تسمح باستضافتها خارج منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد