ويكيبيديا

    "la navegación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المﻻحة في
        
    • للملاحة في
        
    • المﻻحة على
        
    • بالمﻻحة في
        
    • السفن في
        
    • المﻻحية في
        
    • اﻷغراض المﻻحية
        
    • التصفح على
        
    Se planteó la cuestión de cómo la CEPE podía contribuir a la pronta reanudación de la navegación en el río Danubio. UN ٩٠٣ - وأثير سؤال عن الكيفية التي يمكن أن تساهم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاستئناف العاجل للملاحة في نهر الدانوب.
    Por lo tanto, la Unión Europea insta a todos los Estados ribereños a que cooperen y tomen todas las medidas posibles para impedir los ataques contra la navegación en las zonas que se encuentran bajo su jurisdicción y a que investiguen tales ataques cuando se produzcan. UN ولذلك يحث الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول الساحلية على أن تتعاون وتتخذ جميع اﻹجراءات الممكنة لمنع الهجمات ضد السفن في المناطق الخاضعة لولايتها القضائية، والتحقيق في تلك الهجمات حينما تقع.
    Se planteó la cuestión de cómo la CEPE podía contribuir a la pronta reanudación de la navegación en el río Danubio. UN ٩٠٣ - وأثير سؤال عن الكيفية التي يمكن أن تساهم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاستئناف العاجل للملاحة في نهر الدانوب.
    Aunque proporcionan una precisión horizontal de entre 45 y 100 metros, ninguno de los dos se considera adecuado, sin aumento para la navegación en los accesos a los puertos o en otras aguas en que la navegación es restringida. UN ورغم أنهما يقدمان قدرا من الدقة اﻷفقية تتراوح من ٥٤ مترا إلى ٠٠١ متر، فلا يعتبر أي منهما مناسبا للملاحة في مداخل الموانئ وقنوات الوصول إليها أو في المياه اﻷخرى التي تكون الملاحة فيها مقصورة على ممرات ضيقة لا يمكن التوسع فيها.
    Representante de Francia en la Comisión Central sobre la navegación en el Rin (1979 a 1987); Presidente de la Comisión (1981 a 1982). UN مثﱠل فرنسا في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الرين )١٩٧٩-١٩٨٧(، ورئس هذه اللجنة )١٩٨١-١٩٨٢(.
    Seguiremos cooperando mutuamente y con los Estados usuarios a fin de garantizar que los Estrechos permanezcan seguros y abiertos a la navegación en todo momento. UN وسنواصل تعاون كل واحد منا مع الآخر ومع الدول المستخدمة للمضايق بغية ضمان أن تبقى المضايق مأمونة ومفتوحة في وجه السفن في كل الأوقات.
    35. Basándose en la experiencia adquirida a partir de otros sitios en la Web que gestionan contenido en múltiples idiomas, la secretaría podría recibir el mandato de buscar e introducir contenido en varios idiomas, y de permitir la navegación en diversos idiomas de las Naciones Unidas, así como la consulta basada en el idioma del material. UN 35- واستناداً إلى الدروس المكتسبة في مواقع أخرى تدير محتوى بلغات متعددة، يمكن تخويل الأمانة بولاية للبحث عن وإدخال محتوى بلغات متعددة، وتنفذ الاستطلاع بعدة لغات من لغات الأمم المتحدة، فضلاً عن إتاحة التصفح على أساس لغة المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد