ويكيبيديا

    "la navegación por satélite" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملاحة الساتلية
        
    • للملاحة الساتلية
        
    • والملاحة الساتلية
        
    • عن المﻻحة الساتلية
        
    • سواتل الملاحة
        
    • الملاحة بالاستعانة بالسواتل
        
    La OACI continuará asimismo la labor de transición a la navegación por satélite para todas las fases de vuelo. UN كما ستواصل الإيكاو عملية الانتقال إلى الملاحة الساتلية في جميع مراحل الطيران.
    Usuarios privados e instituciones públicas hicieron un uso muy activo de la navegación por satélite. UN وبُذلت جهود نشطة جداً لاستعمال نظم الملاحة الساتلية من جانب المستعملين الخاصين والمؤسسات العمومية.
    En esta última esfera siguen siendo importantes la navegación por satélite, la observación de la Tierra y las telecomunicaciones por satélite. UN وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي.
    Con técnicas avanzadas y las correspondientes ampliaciones, en la navegación por satélite se pueden hacer mediciones con un margen de error de apenas algunos centímetros. UN ومع استخدام التقنيات المتقدمة واضافة عناصر جديدة ، يمكن للملاحة الساتلية اجراء قياسات بدقة لا تتعدى السنتيمترات .
    También se tomó nota de que la segunda conferencia china sobre la navegación por satélite, que se celebrará en 2011, podría ser otra oportunidad para organizar actividades conjuntas de divulgación de los GNSS. UN ولوحظ أيضا أنَّ مؤتمر الصين للملاحة الساتلية الثاني، المقرَّر عقده في عام 2011، ربما يكون فرصةً أخرى سانحة للاضطلاع بأنشطة مشتركة للتوعية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    El país cuenta con científicos de primera fila en varios ámbitos relacionados con el espacio y es usuario establecido de las comunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra. UN ولديها علماء كبار في عدة مجالات متصلة بالفضاء، وهي مستخدم عريق للاتصالات الساتلية والملاحة الساتلية ورصد الأرض.
    En ese contexto, se ofreció en las ponencias una demostración de la utilización de la navegación por satélite en la agricultura de precisión. UN وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة.
    En varias sesiones se celebraron debates sobre las perspectivas y los problemas fundamentales relativos al número cada vez mayor de aplicaciones para la navegación por satélite. UN وتضمنت الجلسات المختلفة مناقشات حول المنظورات والمسائل الحاسمة المتعلقة بزيادة عدد تطبيقات الملاحة الساتلية.
    Otros, como los sistemas mundiales de determinación de posición, utilizan la navegación por satélite y permiten hacer un seguimiento de los artículos a nivel mundial. UN بينما تَستخدم نظم أخرى، مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، الملاحة الساتلية وتتيح تعقب الأصناف على الصعيد العالمي.
    En la navegación por satélite se utilizan los satélites como punto de referencia para calcular la posición con un margen de error de sólo algunos metros. UN وتستخدم الملاحة الساتلية سواتل كنقاط مرجعية لحساب المواقع بدقة لا تتعدى اﻷمتار .
    En las formas avanzadas de la navegación por satélite, la medición se puede hacer incluso con un margen de error de apenas algunos centímetros. UN وباستخدام اﻷشكال المتقدمة من الملاحة الساتلية ، يمكن اجراء قياسات بدقة لا تتعدى السنتيمترات .
    Pronto, la navegación por satélite se convertirá en una herramienta universal. UN وقريبا سوف تتحول الملاحة الساتلية الى خدمة عالمية .
    10. El transporte es la esfera en que se aplican con mayor frecuencia las tecnologías basadas en la navegación por satélite. UN 10- والنقل هو المجال الذي يشيع فيه تطبيق تكنولوجيات الملاحة الساتلية أكبر شيوع.
    La República Checa ya se beneficia de las aplicaciones de la navegación por satélite y contribuye activamente al desarrollo de nuevas tecnologías para aprovechar las posibilidades que ofrece esta navegación. UN والجمهورية التشيكية تستفيد من قبلُ من فوائد التطبيقات التي توفرها الملاحة الساتلية وتدعم بنشاط تطوير تكنولوجيات جديدة لاستغلال إمكانات الملاحة الساتلية.
    A las ponencias de los oradores invitados, en que se expuso la navegación por satélite y la forma en que podía utilizarse en situaciones prácticas, siguió un período de debate interactivo. UN وخُصصت فترة للمناقشات التفاعلية بعد العروض الإيضاحية التي قدَّمها المتكلمون المدعوون والتي وصفوا فيها الملاحة الساتلية وكيف يمكن استخدامها في سيناريو تشغيلي.
    b) Foro Internacional sobre la navegación por satélite 2010, Moscú, 1 y 2 de junio; UN (ب) المنتدى الدولي للملاحة الساتلية 2010، المنعقد في موسكو يومي 1 و2 حزيران/يونيه؛
    El Gobierno del Japón y la Unión Europea patrocinaron a un funcionario de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para que participara en la sexta reunión anual del Comité Internacional y en la Cumbre de Munich sobre la navegación por satélite. UN كما غطّت حكومة اليابان والاتحاد الأوروبي تكاليف مشاركة موظف من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الاجتماع السنوي السادس للجنة الدولية ومؤتمر قمة ميونيخ للملاحة الساتلية.
    También fueron patrocinados diversos funcionarios de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a fin de que participaran en la séptima reunión del Comité Internacional y en la Cumbre de Munich sobre la navegación por satélite, 2012. UN وقُدّمت خدمات الرعاية أيضا لموظفي مكتب شؤون الفضاء الخارجي للمشاركة في الاجتماع السابع للجنة الدولية ومؤتمر قمة ميونيخ للملاحة الساتلية لعام 2012.
    El país cuenta con científicos de primera fila en varios ámbitos relacionados con el espacio y es usuario establecido de las comunicaciones por satélite, la navegación por satélite y los datos de observación de la Tierra. UN وللبلد علماء بارزون في عدة مجالات متصلة بالفضاء، وهو مستخدم راسخ للاتصالات الساتلية والملاحة الساتلية ورصد الأرض.
    En la navegación por satélite se utilizan los satélites como punto de referencia para calcular la posición con una precisión de algunos metros. UN والملاحة الساتلية تستخدم السواتل كنقاط مرجعية لحساب المواقع بدقة لا تتعدى اﻷمتار .
    La tecnología relativa a la navegación por satélite se aprovecha en muchas aplicaciones civiles, científicas y comerciales. UN وتدعم تكنولوجيا سواتل الملاحة العديد من التطبيقات المدنية والعلمية والتجارية.
    c) En la esfera de la teleobservación se han obtenido con los satélites LANDSAT y SPOT imágenes de todo el territorio de Viet Nam, y se está desarrollando la navegación por satélite. UN (ج) وفي مجال الاستشعار عن بعد، تم الحصول على الصور الساتلية المستمدة من الساتلين لاندسات وسبوت لكامل إقليم فييت نام، ويجري تطوير الملاحة بالاستعانة بالسواتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد