ويكيبيديا

    "la necesidad de asistencia humanitaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحاجة إلى المساعدة الإنسانية
        
    Las fuertes lluvias e inundaciones en Darfur aumentaron la necesidad de asistencia humanitaria. UN وقد زادت الأمطار الغزيرة والفيضانات في دارفور الحاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    Mi delegación ha declarado en varias ocasiones, por lo tanto, que la ayuda al desarrollo, a largo plazo, reduce la necesidad de asistencia humanitaria de emergencia. UN ولذلك بيّن وفدي أن المساعدة الإنمائية تقلل، على المدى البعيد، من الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الطارئة.
    En cuarto lugar, es lamentable que, a pesar de los ingentes esfuerzos desplegados, la necesidad de asistencia humanitaria de emergencia haya seguido aumentando. UN ورابعا، من المؤسف أنـه رغم جهودنا الضخمة، تزداد الحاجة إلى المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    Es importante garantizarlo ya que la asistencia al desarrollo es la que, a largo plazo, reducirá la necesidad de asistencia humanitaria de emergencia. UN ومن المهم كفالة هذا الأمر، حيث أن المساعدة الإنمائية هي التي، على الأجل الطويل، تقلل الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الطارئة.
    Idealmente, una mayor preparación reduciría la necesidad de asistencia humanitaria internacional. UN وإن الزيادة في التأهب تقلص بصورة مثالية من الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الدولية.
    En 2005, la tendencia hacia una reducción de la necesidad de asistencia humanitaria en Serbia y Montenegro se modificó como resultado de desastres naturales, entre ellos inundaciones. UN وفي عام 2005 انقلب الاتجاه نحو تضاؤل الحاجة إلى المساعدة الإنسانية في صربيا والجبل الأسود نتيجة لكوارث طبيعية مثل الفيضانات.
    14. Una vez que se ha declarado una emergencia, el primer paso que se debe dar es evaluar la necesidad de asistencia humanitaria. UN 14- إن الخطوة الأولى التي يتم اتخاذها بعد الإعلان عن حالة الطوارئ هي تقييم الحاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    Ello es un reflejo de la situación de seguridad más estable que se observa en Arbil, así como la necesidad de asistencia humanitaria para el desarrollo en la zona. UN ويمثل هذا انعكاسا للحالة الأمنية السائدة في أربيل التي تتسم باستقرار أكبر، فضلا عن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية والإنمائية الدولية في المنطقة.
    No obstante, la necesidad de asistencia humanitaria para el norte siguió siendo crítica, y la atención de las necesidades de asistencia humanitaria de los desplazados internos siguió siendo una tarea muy difícil. UN بيد أن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية في الشمال ظلت حرجة، وظلت تلبية الاحتياجات الإنسانية للمشردين داخليا تمثل تحديا صعبا.
    Los fuertes combates entre comunidades aumentaron significativamente la necesidad de asistencia humanitaria, en particular entre los desplazados por las luchas en Darfur Central y del Este. UN و مع اندلاع الاقتتال الطائفي العنيف، زادت الحاجة إلى المساعدة الإنسانية زيادة كبيرة، ولا سيما في صفوف المشردين بسبب الاقتتال الدائر في وسط وشرق دارفور.
    Durante el período de que se informa aumentó considerablemente la necesidad de asistencia humanitaria tanto en las zonas afectadas por los enfrentamientos militares y los intensos combates entre comunidades como en sus alrededores, en particular en Jebel Marra y Jebel Amir. UN 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت الحاجة إلى المساعدة الإنسانية زيادة كبيرة في المناطق المتضررة من الاشتباكات العسكرية والقتال القبلي العنيف وفي محيط تلك المناطق، خصوصا في جبل مرّة وجبل عامر.
    Durante el período del que se informa, la necesidad de asistencia humanitaria aumentó de manera significativa en las zonas afectadas por luchas entre comunidades y sus alrededores. UN 41 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت الحاجة إلى المساعدة الإنسانية زيادة كبيرة في جميع أنحاء المناطق المتضررة من الاقتتال القبلي وحولها.
    Los enfrentamientos entre comunidades, que desplazaron a otros 20.100 civiles en el período que abarca el presente informe, hicieron que aumentara la necesidad de asistencia humanitaria en las zonas afectadas por el conflicto, aunque al mismo tiempo obstaculizaron la prestación de esa asistencia debido a las restricciones de acceso y la inseguridad. UN وقد أدى الاقتتال القبلي، الذي أسفر عن نزوح 100 20 شخص آخر من المدنيين خلال الفترة المستعرضة، إلى زيادة الحاجة إلى المساعدة الإنسانية في المناطق المتضررة من النزاع، وأعاق في الوقت نفسه إيصال المساعدة بسبب انعدام الأمن والقيود المفروضة على إمكانية الوصول.
    49. Pese al plan de trabajo del Sudán para 2009 de la comunidad internacional, los recortes presupuestarios del Gobierno del Sudán Meridional y otros factores han incrementado de manera espectacular la necesidad de asistencia humanitaria. UN 49 - على الرغم من خطة العمل من أجل السودان لعام 2009 التي وضعها المجتمع الدولي، أسفرت تخفيضات الميزانية المتوقع أن تجريها حكومة جنوب السودان وعوامل أخرى عن زيادة هائلة في الحاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    Profundamente preocupada por problemas mundiales como las adversas repercusiones de la crisis financiera y económica mundial y las negativas repercusiones de la inestabilidad excesiva de los precios de los alimentos en la seguridad alimentaria, así como por sus efectos en la creciente vulnerabilidad de la población y sus repercusiones en la necesidad de asistencia humanitaria y su suministro, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التحديات العالمية، من قبيل الآثار السلبية المترتبة في الوقت الراهن على الأزمة المالية والاقتصادية العالمية والتأثير السلبي للتقلبات الشديدة في أسعار المواد الغذائية في الأمن الغذائي، وإزاء ما تؤدي إليه من تفاقم قلة منعة السكان وتأثير ذلك في الحاجة إلى المساعدة الإنسانية وفي توفيرها،
    Profundamente preocupada por problemas mundiales como las adversas repercusiones de la crisis financiera y económica mundial y las negativas repercusiones de la inestabilidad excesiva de los precios de los alimentos en la seguridad alimentaria y la nutrición, así como por sus efectos en la creciente vulnerabilidad de la población y sus repercusiones en la necesidad de asistencia humanitaria y su suministro, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التحديات العالمية، من قبيل الآثار السلبية المترتبة على الأزمة المالية والاقتصادية العالمية والتأثير السلبي للتقلبات الشديدة في أسعار المواد الغذائية في الأمن الغذائي والتغذية، وإزاء ما تؤدي إليه من تفاقم قلة منعة السكان وتأثير ذلك في الحاجة إلى المساعدة الإنسانية وفي توفيرها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد