ويكيبيديا

    "la necesidad de recursos financieros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحاجة إلى الموارد المالية
        
    • الحاجة إلى موارد مالية
        
    Cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros UN المسائل التي تركت معلقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية
    Al mismo tiempo, aumenta la necesidad de recursos financieros para promover un rápido ajuste. UN وتتزايد، في نفس الوقت، الحاجة إلى الموارد المالية لتشجيع التكيف على نحو عاجل.
    Se subrayó como desafío fundamental la necesidad de recursos financieros para ejecutar los planes de actividades con miras a fortalecer la coherencia y las sinergias. UN ولتعزيز التماسك والتآزر، تم التشديد على أن الحاجة إلى الموارد المالية لتنفيذ خطط العمل تشكل تحديا رئيسيا.
    No se puede destacar en demasía la necesidad de recursos financieros para fomentar una cooperación que dé como resultado beneficios tangibles para el pueblo africano. UN وليس من قبيل المبالغة التأكيد على الحاجة إلى موارد مالية لتعزيز التعاون الذي سيسفر عن منافع ملموسة للشعوب اﻷفريقية.
    c) Informe del Secretario General sobre la necesidad de recursos financieros (E/CN.17/IFF/1999/4); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن الحاجة إلى موارد مالية )4E/CN.17/IFF/1999/(؛
    El párrafo 6 se refiere a la necesidad de recursos financieros y asistencia técnica y para la aplicación. UN وتشير الفقرة 6 إلى الحاجة إلى الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ.
    II.a. Cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros UN ثانيا- أ - المسائل التي تركت معلقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية
    " Examinar las cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros. UN " النظر في المسائل التي تركت معلقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية.
    Casi todas las Partes mencionaron la necesidad de recursos financieros, tecnología adecuada, creación de capacidad, información, sensibilización de la opinión pública y capacidad institucional. UN وأشارت جميع الأطراف تقريباً إلى الحاجة إلى الموارد المالية والتكنولوجيا الملائمة وبناء القدرات والمعلومات، والتوعية العامة، والقدرات المؤسسية.
    A. Cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros (elemento II.a del programa) UN المسائل التي تركت معلقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية )العنصر البرنامجي ثانيا - أ(
    a) Cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros UN )أ( المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية
    Informe del Secretario General sobre la necesidad de recursos financieros (E/CN.17/IFF/1999/4) UN تقرير الأمين العام عن الحاجة إلى الموارد المالية )E/CN.17/IFF/1999/4(
    la necesidad de recursos financieros UN الحاجة إلى الموارد المالية
    a) Examinar las cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros. Estudiar con urgencia las variantes de acción que siguen, tal como figuran en el párrafo 68 del informe del Foro Intergubernamental sobre los bosques sobre su cuarto período de sesiones (E/CN.17/1997/12): UN )أ( النظر في المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية - النظر على وجه الاستعجال في خيارات العمل التالية، كما ترد في الفقرة ٨٦ من تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة )E/CN.17/1997/12(:
    Nota de la Secretaría sobre el elemento de programa II.a: cuestiones pendientes en relación con la necesidad de recursos financieros (E/CN.17/IFF/1998/7) UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن البند )أ( من العنصر البرنامجي الثاني: المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن الحاجة إلى الموارد المالية )E/CN.17/IFF/1998/7(
    Algunas Partes mencionaron la necesidad de recursos financieros para realizar las actividades previstas en sus marcos de desarrollo sostenible, por ejemplo para la gestión de los recursos naturales (Senegal) y la conservación de la diversidad biológica (Estados Federados de Micronesia). UN وأشارت بعض الأطراف إلى الحاجة إلى الموارد المالية لتنفيذ الأنشطة المقررة في أطرها الخاصة بالتنمية المستدامة، مثل إدارة الموارد الطبيعية (السنغال)، وحفظ التنوع البيولوجي (ولايات ميكرونيزيا الموحدة).
    la necesidad de recursos financieros para sufragar la ordenación forestal sostenible en los países en desarrollo es sustancial, pero el suministro de recursos es limitado. UN ٣٦ - إن الحاجة إلى موارد مالية لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية كبيرة، ولكن الموارد المتوفرة محدودة.
    La CP animó asimismo a que en nuevas reuniones de la tercera reposición del FMAM se examinara la necesidad de recursos financieros nuevos y adicionales, en el contexto de la tercera reposición, para ayudar a alcanzar los objetivos de la CLD. UN كما شجع مؤتمر الأطراف على النظر، أثناء اجتماعات العملية الثالثة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، في الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية، للمساعدة في بلوغ أهداف اتفاقية الأمم لمتحدة لمكافحة التصحر.
    El objetivo general 4 relativo a los bosques incluía la necesidad de recursos financieros nuevos y adicionales para la ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN 64 - ويشمل الهدف العالمي 4 بشأن الغابات، الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Destacando la necesidad de recursos financieros suficientes para que todos puedan hacer realidad el derecho a la educación y la importancia que revisten a este respecto la movilización de recursos nacionales y la cooperación internacional, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى موارد مالية كافية حتى يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وعلى أهمية تعبئة الموارد الوطنية فضلاً عن التعاون الدولي في هذا المجال،
    Destacando la necesidad de recursos financieros suficientes para que todos puedan hacer realidad el derecho a la educación y la importancia que revisten a este respecto la movilización de recursos nacionales y la cooperación internacional, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى موارد مالية كافية حتى يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وعلى أهمية تعبئة الموارد الوطنية فضلاً عن التعاون الدولي في هذا المجال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد