ويكيبيديا

    "la necesidad de una mayor transparencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الحاجة إلى زيادة الشفافية
        
    • الحاجة إلى تعزيز الشفافية
        
    • الحاجة إلى مزيد من الشفافية
        
    • أن ثمة حاجة إلى مزيد من الشفافية
        
    • الحاجة إلى المزيد من الشفافية
        
    • من الحاجة الى زيادة الشفافية
        
    • على ضرورة زيادة الشفافية
        
    • ضرورة زيادة شفافية
        
    • بضرورة زيادة الشفافية
        
    • الحاجة الى إيجاد شفافية أكبر
        
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وتحسين الإعلام من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وتحسين الإعلام من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Paso ahora a la necesidad de una mayor transparencia en los procesos del Consejo de Seguridad. UN وأنتقل اﻵن إلى الحاجة إلى مزيد من الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن.
    Tomamos nota de la necesidad de una mayor transparencia, presentación de informes y rendición de cuentas de las instituciones financieras y de financiación internacionales. UN 40 - ونلاحظ أن ثمة حاجة إلى مزيد من الشفافية والإبلاغ والمساءلة فيما يخص التمويل الدولي والمؤسسات المالية الدولية.
    También se mencionó la necesidad de una mayor transparencia de las corrientes financieras. UN وأشير أيضا إلى الحاجة إلى المزيد من الشفافية بشأن التدفقات المالية.
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة الى زيادة الشفافية وتحسين الاعلام من جانب المجتمع الدولي،
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تشدد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وإلى معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تشدد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وإلى معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تشدد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وإلى معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تشدد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وإلى معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información de parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وتحسين الإعلام من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Destacando que la utilización creciente del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y de mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Los miembros del Grupo de Trabajo observaron entre otras cosas la creciente apertura y subrayaron la necesidad de una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN وفي جملة أمور، لاحظ أعضاء الفريق العامل، الانفتاح المتزايد وأكدوا على الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال مجلس الأمن.
    También parece haberse alcanzado un consenso sobre la necesidad de una mayor transparencia en la labor del Consejo de Seguridad, que ciertamente imbuiría al Consejo de una mayor democracia y haría que fuese más responsable de sus actos. UN وكذلك يبدو أن توافقا في اﻵراء قد نشأ بشأن الحاجة إلى مزيد من الشفافية في عمل مجلس اﻷمن، مما يضفي بالتأكيد على المجلس قدرا أكبر من الديمقراطية والمساءلة.
    Tomamos nota de la necesidad de una mayor transparencia, presentación de informes y rendición de cuentas de las instituciones financieras y de financiación internacionales. UN 40 - ونلاحظ أن ثمة حاجة إلى مزيد من الشفافية والإبلاغ والمساءلة فيما يخص التمويل الدولي والمؤسسات المالية الدولية.
    Todos los participantes convinieron en la necesidad de una mayor transparencia de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a su capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de los acuerdos de desarme de conformidad con el artículo VI. Todos los Estados Partes también convinieron en la necesidad de más transparencia para fomentar la confianza y seguir avanzando hacia el desarme nuclear. UN ففي ذلك المؤتمر، اتفق الجميع على الحاجة إلى المزيد من الشفافية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بقدراتها من حيث تلك الأسلحة وبتنفيذ اتفاقات نزع السلاح عملاً بالمادة السادسة. كما أن جميع الدول الأطراف اتفقت على الحاجة إلى مزيد من الشفافية كإجراء لبناء الثقة لدعم مزيد من التقدم فيما يتعلق بنزع السلاح النووي.
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة الى زيادة الشفافية وتحسين اﻹعلام من جانب المجتمع الدولي،
    La crisis demostró la necesidad de una mayor transparencia e información sobre el mercado, así como la adopción de medidas tempranas para evitar crisis similares. UN ويدل هذا الدرس على ضرورة زيادة الشفافية والمعلومات فيما يتعلق بالأسواق، وكذلك ضرورة العمل المبكر على منع حدوث مثل هذه التطورات.
    Destacaron además la necesidad de una mayor transparencia en el proceso a fin de fortalecer el papel de los copresidentes y establecer una relación de cooperación más estrecha entre el Proceso de cooperación en Europa sudoriental y la Oficina del Coordinador Especial. UN وأكدوا، أيضا، ضرورة زيادة شفافية العملية وتعزيز دور رئيسيها وتوطيد التعاون بين عملية التعاون ومكتب المنسق الخاص.
    Por el contrario, nuestra condición de miembro del Consejo aumentó nuestra convicción de la necesidad de una mayor transparencia en su labor de manera que permita al Consejo desempeñar sus responsabilidades de forma más eficiente y representativa. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن عضــويتنا فــي المجلس زادت من اقتناعنا بضرورة زيادة الشفافية في عمله بطريقة تسمح للمجلس بأن يضطلع بمسؤولياته بطريقة أفضل بكثير وأكثر كفاءة وتمثيلا.
    Subrayando que la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre aumenta la necesidad de una mayor transparencia y mejor información por parte de la comunidad internacional, UN وإذ تشدد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد من الحاجة الى إيجاد شفافية أكبر ومعلومات، أفضل لدى المجتمع الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد