Por eso creo que están listos para abordar uno de los temas más importantes de la neurociencia: ¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? | TED | و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟ |
la neurociencia aplicada: desencadenar el potencial del cerebro humano para hacer frente a los desafíos al desarrollo y la paz | UN | علم الأعصاب التطبيقي: تحرير قدرات المخ البشري لمواجهة تحديات التنمية والسلام |
Jeff Hawkins, esta mañana, describía su intento de generar teoría, una buena y gran teoría, en la neurociencia. | TED | بالحصول على نظرية , نظرية كبيرة جيدة , في علم الأعصاب و هو على حق . إنها مشكلة |
Las herramientas modernas de la neurociencia nos están demostrando que lo que sucede en su cerebro es de verdad extremadamente complejo. | TED | إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ. |
Sin embargo, la neurociencia aparece cada vez más en el marketing. | TED | و لكن بغض النظر، اصبح علم الاعصاب يظهر كثيرا في الحملات الاعلانيه |
Pero esto es ciencia normal, ¿Cómo se ve la neurociencia? Así es como se ve la neurociencia. | TED | لكن إذا كان هذا هو العلم العادي, كيف يبدو علم الأعصاب؟ هكذا يبدو علم الأعصاب. |
Desde los comienzos de la filosofía y sin duda, a lo largo de la historia de la neurociencia, éste ha sido un misterio que siempre se ha resistido a la elucidación, y ha planteado grandes controversias. | TED | رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا |
Pero curiosamente, también es un punto de vista cada vez más más respaldado por la neurociencia. | TED | و من المثير للإهتمام أيضًا أن هذا الرأي أصبح مسموعًا و معززًا بشكل متزايد في علم الأعصاب. |
Vamos a utilizar una combinación inusual de herramientas de la teoría de juegos y la neurociencia para entender cómo la gente interactúa socialmente cuando hay valor en juego. | TED | سوف نقوم باستعمال مجموعة غير معتادة من الأدوات من نظريّة اللعبة و علم الأعصاب لفهم كيفيّة تفاعل النّاس اجتماعيّا عندما تكون المبادئ على المحكّ. |
De lo que quisiera hablar hoy es acerca de uno de mis temas favoritos, la neurociencia del sueño. | TED | ما أود القيام به اليوم هو الحديث عن أحد مواضيعي المفضلة، وهو النوم من منطلق علم الأعصاب |
Y esta peculiar cualidad recursiva que llamamos auto conciencia, que yo creo que es el Santo Grial de la neurociencia, de la neurología, y ojalá, algún día, entenderemos cómo funciona. | TED | وهذه الخصلة التكرارية المميزة التي نسميها الوعي الذاتي هي ما أعتقد أنها الكأس المقدسة في علم الأعصاب والأمل أنه في يوم من الأيام سنفهم كيفيتها |
Hay una nueva disciplina en neurociencia, la neurociencia social. | TED | يوجد مجال جديد في علوم الدماغ، وهو علم الأعصاب الاجتماعي. |
Y Uds. pueden decir, démosle unos años a la neurociencia. | TED | قد تقول دعونا فقط نمنح علم الأعصاب بضع سنوات. |
Y 15 años colaborando con la neurociencia y la epigenética dijeron que sí, que nuestro cerebro cambia si se entrena en el altruismo. | TED | و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار. |
Lo diseñamos como herramienta científica para la neurociencia. | TED | في الحقيقة تم تصميم هذا الربوت ليكون أداة تُستخدم في علم الأعصاب. |
Debemos usar máquinas que se basan en los principios de la neurociencia para aumentar nuestros sentidos en lugar de restringirlos. | TED | علينا استعمال آلات تستعمل مبادئ علم الأعصاب لمد مدارك أحاسيسنا بدل تقليصها. |
Sigamos y volvamos a probarlo pensando en la neurociencia. | TED | لنجرب هذا ثانية مع أخد علم الأعصاب بالإعتبار. |
Pero en las últimas décadas, los científicos han abordado la interrogante de la belleza aplicando ideas de la psicología evolutiva y herramientas de la neurociencia. | TED | ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب. |
Quiero contarles algo sobre la neurociencia. | TED | أريد أن أخبركم شيئاً عن علم الأعصاب يا رفاق. |
Déjenme hacer una pausa y tomar un momento para decir que la neurociencia ha avanzado mucho en las últimas décadas, y descubrimos cosas asombrosas constantemente acerca del cerebro. | TED | دعوني اتوقف هنا دقيقه لاقول ان علم الاعصاب قد تطور كثيرا في العقود القليلة الماضية و نحن نكتشف اشياء كتيره بااستمرار عن وظائف الدماغ |
En los años 50 y 60, la investigación psicodélica floreció en todo el mundo y demostró ser prometedora en los campos de la psiquiatría, psicología y psicoterapia, la neurociencia y el estudio de las experiencias místicas. | TED | في خمسينات وستينات القرن الماضي ازدهرت الابحاث حول المخدرات النفسية في كل أنحاء العالم وأظهرت بُشرى عظيمة في مجالات الطب النفسي وعلم النفس والعلاج النفسي وعلم الأعصاب ودراسة التجارب الروحية. |
Comencemos mirando lo que actualmente se entiende sobre la neurociencia del alzhéimer. | TED | دعونا نبدأ بالنظر إلى ما نفهمه حالياً عن علم أعصاب مرض ألزهايمر. |
Hoy me gustaría hablarles de este problema, y de cómo podemos solucionarlo con la ayuda de la neurociencia. | TED | أود أن أحدثكم اليوم عن هذه المشكلة، وكيف يمكننا إصلاحها بعلم الأعصاب. |