ويكيبيديا

    "la nota del presidente del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمذكرة رئيس مجلس
        
    • مذكرة رئيس مجلس
        
    • بمذكرة رئيس مجلس
        
    • المذكرة الصادرة عن رئيس مجلس
        
    • لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة
        
    • للمذكرة المقدمة من رئيس مجلس
        
    • للمذكرة الصادرة عن رئيس مجلس
        
    • المذكرة المقدمة من رئيس مجلس
        
    • مذكرة من رئيس مجلس
        
    • المذكرة التي أعدها رئيس مجلس
        
    • مذكرة رئيس المجلس المؤرخة
        
    A esto se une el hecho de que el Comité aún no ha recibido la información que el Secretario General ha de presentar como complemento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad contenida en el documento S/1999/92. UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة لم تتلق بعد المعلومات التي طُلب إلى الأمين العام تقديمها كتكملة لمذكرة رئيس مجلس الأمن الواردة في الوثيقة S/1999/92.
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Deseo señalar a la atención de los miembros la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de mayo de 2002, publicada con la signatura S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    Con respecto a la necesidad de que haya una cooperación entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan personal militar, civil y de policía, el orador reitera la posición del Japón en el sentido de que el nuevo mecanismo consultivo establecido en virtud de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad debe funcionar de forma inclusiva. UN وفيما يتعلق بضرورة التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد عسكريين ومدنيين وشرطة كرر الإعراب عن موقف اليابان بأنه يجب تشغيل الآلية الاستشارية المنشأة بموجب مذكرة رئيس مجلس الأمن بطريقة شاملة.
    conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de UN من رئيس اﻷفرفة المنشأة عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة
    Esas medidas se han incluido en el anexo de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad que figura en el documento S/2006/507. UN وهي مرفقة بمذكرة رئيس مجلس الأمن الواردة في الوثيقة S/2006/507.
    2. Aplicación de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507) UN 2 - تنفيذ المذكرة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN هو يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995(S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta con arreglo a lo dispuesto en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    la nota del Presidente del Consejo de Seguridad se distribuirá con la signatura S/2012/2/Add.1. UN وتعمم مذكرة رئيس مجلس الأمن تحت الرمز S/2012/2/Add.1.
    Polonia observa con satisfacción las nuevas mejoras introducidas en el funcionamiento de los Comités de Sanciones sobre la base de las decisiones que figuran en la nota del Presidente del Consejo de fecha 24 de enero de 1996. UN وتلاحظ بولندا بارتياح زيادة التحسينات في أداء لجان الجزاءات - وهي تحسينات أدخلت استنادا إلى المقررات الواردة في مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    2. Con referencia a los párrafos 2 y 3 de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 30 de julio de 1996 el Consejo ha decidido que no se eliminará ningún tema de la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo sin el consentimiento previo de los Estados Miembros interesados, con arreglo al siguiente procedimiento: UN " ٢ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٣ من مذكرة رئيس مجلس اﻷمن، قرر المجلس ألا يحذف أي بند من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن دون الموافقة المسبقة للدول اﻷعضاء المعنية وفقا لﻹجراء التالي:
    Los principales resultados de su labor, examinada y aprobada por el Consejo, aparecen en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad que se distribuyó como documento oficial con la signatura S/1997/451, de 12 de junio de 1997. UN والمحصلـة الرئيسية لعمل المجلس، يعد استعراضها وإقرارها من المجلس، واردة فــــي مذكرة رئيس مجلس اﻷمن التي عممت كوثيقة رسمية تحت الرمز S/1997/451 بتاريخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La evaluación se ha preparado bajo la responsabilidad de la delegación de Singapur, en cumplimiento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم على مسؤولية وفد سنغافورة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    La evaluación se ha preparado de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Dicha evaluación fue preparada de conformidad con lo establecido en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد تم إعداد هذا التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدم بموجب المذكرة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن بتاريخ 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe, que fue aprobado hoy por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وقُدم التقرير الذي أقرته اللجنة اليوم، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقدَّم التقرير وفقاً للمذكرة المقدمة من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    En el documento S/1999/127, de fecha 9 de febrero de 1999, figuraba el texto de un informe provisional facilitado en respuesta a la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 30 de enero de 1999 (S/1999/100). UN وأما الوثيقة S/1999/127 المؤرخة 9 شباط/فبراير 1999، فقد تضمنت نص تقرير حالة مؤقت مقدم استجابة للمذكرة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/100).
    Aplicación de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507) (27 de agosto de 2008; 27 de agosto de 2008) UN تنفيذ المذكرة المقدمة من رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008)
    Nos complace haber recibido como documento oficial la nota del Presidente del Consejo de Seguridad acerca de los esfuerzos para mejorar la eficacia y la transparencia de la labor del Consejo. UN ويسرنا أنه وردت إلينا كوثيقة رسمية مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن الجهود المبذولة لتعزيز كفاءة وشفافية أعمال المجلس.
    :: Las medidas que figuran en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507) se deberían aplicar de forma más sistemática. UN :: ينبغي القيام بشكل منهجي بتنفيذ التدابير الواردة في المذكرة التي أعدها رئيس مجلس الأمن (S/2006/507 ).
    Por tanto, celebramos los cambios que se han previsto para el informe del próximo año, como se señala en la nota del Presidente del Consejo de 12 de junio de 1997. UN لذلك فإننا نرحب بالتغييرات التي تم التلميح إليها بالنسبة لتقرير العام القادم، على النحو المشار إليه في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة في ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد