ويكيبيديا

    "la novela" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرواية
        
    • رواية
        
    • روايتك
        
    • روايات
        
    • بالرواية
        
    • الروايه
        
    • للرواية
        
    • روايته
        
    Y el problema de la novela, según la define Martin es que sólo se le aplica a él. Open Subtitles وبالطبع فمشكلة مارتن لتعريف الرواية هو ان هذا التعريف لا ينطبق إلا عنده هو فقط
    La aparición de anuncios en diversas revistas que recogen pasajes de la novela fotográfica habrá incitado a los jóvenes a navegar por el sitio. UN وقد حثت إعلانات إشهارية في مجلات عديدة كانت قد نشرت مقاطع من الرواية الشباب على زيارة الموقع.
    Veamos por qué van tan bien juntos, la novela y los celos; los celos y Proust. TED لنرى ما الذي يجعل الرواية و الغيرة، و بروست و الغيرة تتماشى جيدا مع بعضها البعض.
    Probablemente quieran que me mude a la antigua casa de Dwayne porque la tienen conectada como en la novela de Crichton. Open Subtitles ولعلهم ارادوني ان انتقل الى منزل دواين القديم عندما قبلت هذا العمل لأنهم يراقبونه تماما مثل رواية كريكتون
    la novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero. TED رواية سيرفانتس تنقسم إلى عدة الفصول مفصلةً الحوادث التي وقعت للفارس الشجاع.
    Si bien la novela evoluciona a través de generaciones, el tiempo pasa de forma cíclica. TED على الرغم من أن أحداث الرواية تتقدم للأمام خلال الأجيال المتتالية، إلا أن الوقت يتحرك بطريقة دائرية تقريبًا.
    A pesar de todas las fatalidades, la novela todavía trae esperanza. TED على الرغم من كل هذه الأقدار لاتزال الرواية تحمل الأمل.
    Muchos de los elementos de la novela se convirtieron en clásicos del género e inspiraron a los clásicos y sus innumerables películas. TED وأصبحت العديد من عناصر الرواية نموذجًا ألهم عدة راويات كلاسيكية وأفلامًا لا تحصى
    la novela se publicó en 1953, en plena Guerra Fría. TED نُشرت الرواية في عام 1953، في ذروة الحرب الباردة.
    Si bien se ha dudado de la precisión de esa temperatura, el mérito de la novela es incuestionable como obra maestra de la ficción distópica. TED طُرحَت العديد من التساؤلات حول دقّة درجة الحرارة، لكن هذا لا يقلّل من مكانة الرواية كتحفة من الخيال البائس.
    Y esto se parece mucho a la manera de como la novela victoriana uso la bruma. TED وهذا يشبه الى حد بعيد ما ورد في الرواية الفكتورية التي ذكرت الضباب بنفس هذا الأسلوب.
    mientras lucha contra la hiperempatía, o una condición en la novela que provoca que sienta el dolor ajeno, y menos a menudo, su placer. TED الشخصية تُعاني من التعاطف المفرط، حالة مرضية في الرواية تجعلها تشعر بألم اﻵخرين، وبدرجةٍ أقل، ببهجتهم.
    De muchas formas, la novela sigue un hilo narrativo común en que un joven prometedor es seducido y corrompido por los peligros de la urbe. TED بطرق عدة، تتبع الرواية أسلوب سرد شائع وهو إغراء الشباب الواعد وتفسده بمخاطر الحياة الحضارية.
    Recién en 1973 se publicó el texto completo, más de 30 años luego de terminada la novela. TED ولم ينشر النص الأصلي حتى عام 1973، بعد 30 عاماً من إتمام الرواية.
    Estaba sentada con alguien que presumo era su madre, y estaban hablando sobre la novela "Dune". TED كانت تجلس مع من افترضت بأنها أمها وكانتا تتحدثان عن رواية دون
    Basada en la novela de Alberto Moravia. Open Subtitles هذا الفيلم مأخوذ عن رواية لـ ألبرتو مورافيا
    la novela es un romana clef. Open Subtitles إنها رواية يمكنك تقييمها على أنها قطعة رومانية
    En verdad, traté de leer la novela de Richard. Open Subtitles في الحقيقة لقد حاولت قراءة رواية ريتشارد
    Supera la novela de Jackie Collins. Open Subtitles نعترف بذلك، بل هو خطوة واحدة فوق رواية جاكي كولينز. جميع التفحم وليس الجوهر.
    ¿Sabes la novela que deberías escribir? Open Subtitles أتدري ما الموضوع الذي عليك كتابة روايتك عنه؟
    Quiero que analicen el papel del destino en la novela de Hardy. Open Subtitles أريدكم أن تحللوا دور القدر في روايات هاردي
    He empezado la novela. Me ha costado unos dos años. Open Subtitles لذا بدأت بالرواية, استغرقت حوالي السنتان
    Stevenson no menciona el bien y el mal en la novela. Open Subtitles لم يذكر في الروايه عن الجانبين الطيب و الشرير
    Lo que me impactó de sobremanera durante una de mis sesiones con la novela fue que me di cuenta de que me estaban atrapando las imágenes de este vívido viaje en la traducción. TED الشيء الذي أذهلني خلال القراءة الأولى للرواية هو عندما وجدتني انجرفت مع هذه الرحلة الرائعة والأخاذة في الترجمة.
    Pese a la imaginación desbordante de Don Quijote, su creador, Miguel de Cervantes, nunca podría haber imaginado que su libro se convertiría en la novela más vendida de la historia. TED على الرغم من مخيلة دون كيخوتي المتعجرفة، إلا أن المؤلف ميغيل دي سيرفانتس لم يخطر بباله قط أن روايته ستصبح الأكثر مبيعاً على مر العصور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد