ويكيبيديا

    "la nueva estructura de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيكل الجديد
        
    • البنية الجديدة
        
    • النمط البديل
        
    • هيكل المكافئات الجديد هو
        
    • هيكل جديد
        
    • بالهيكل الجديد
        
    • مع هيكل
        
    • للهيكل الجديد
        
    Destaca que la reclasificación debería seguir ejecutándose de forma gradual, con miras a asegurar la sostenibilidad de la nueva estructura de puestos. UN وهي تشدد على ضرورة مواصلة تنفيذ عملية إعادة التصنيف على نحو متدرج، بما يضمن استمرار سلامة الهيكل الجديد للوظائف.
    Asimismo tomó nota de que aún no se había ultimado la nueva estructura de la secretaría de la UNCTAD. UN ولاحظت أيضاً أن الهيكل الجديد ﻷمانة اﻷونكتاد لم يجر استكماله بعد.
    Teniendo presente la nueva estructura de la IPTF, la Misión llevó a cabo un examen del número de auxiliares de idiomas. UN أجرت البعثة استعراضا لعدد المساعدين اللغويين تمشيا مع الهيكل الجديد لقوة الشرطة الدولية.
    El personal se está acostumbrando a las nuevas características y se necesitará el resto del ciclo de programación para establecer firmemente la nueva estructura de la oficina. UN وأخذ الموظفون يتعودون على الوضع الجديد وسيحتاج اﻷمر في ماتبقى من دورة البرنامج لترسيخ الهيكل الجديد للمكتب.
    Acogieron con satisfacción el lugar atribuido a esta función en la nueva estructura de la sede. UN ورحبت الوفود بالمكان الممنوح لهذه الوظيفة ضمن الهيكل الجديد للمقر.
    la nueva estructura de la IASC se compone de los fideicomisarios, la Junta de Establecimiento de Normas, el Consejo Asesor de Normas y el Comité Permanente de Interpretación. UN وسيتألف الهيكل الجديد للجنة من الأمناء، وهيئة وضع المعايير، والمجلس الاستشاري بشأن المعايير، واللجنة الدائمة للتفسيرات.
    Ya se dispone de la nueva estructura de la división administrativa, pero es preciso seguir trabajando para ampliar las competencias fiscales de los órganos locales y completar las reformas legales y administrativas necesarias para que la nueva estructura entre en pleno funcionamiento. UN وتم تنفيذ الهيكل الجديد للتقسيمات الإدارية، ولكن الأمر يتطلب بذل مزيد من الجهود ليمكن تنفيذه بالكامل.
    En ese mismo mes se anunció la nueva estructura de la ONUDI, compuesta de sólo tres divisiones. UN وأعلن في الشهر نفسه الهيكل الجديد لليونيدو الذي يتضمن ثلاث شعب فقط.
    la nueva estructura de la Oficina se basa en un criterio de cuatro pilares: UN وأُقيم الهيكل الجديد للمكتب على أربعة أعمدة كالآتي:
    Los gastos de funcionamiento de la red extrasede se redujeron en 1.147.800 euros y la nueva estructura de personal se tradujo en menores gastos de personal. UN وخُفّضت تكاليف العمليات الميدانية بمقدار 800 147 1 يورو وأسفر الهيكل الجديد لملاك الموظفين عن انخفاض التكاليف الموظفية.
    Se puso en práctica la nueva estructura de la secretaría y comenzó a funcionar el apoyo de gestión para esa nueva estructura. UN وتم تنفيذ الهيكل الجديد للأمانة وتفعيل الدعم الإداري لهذا الهيكل الجديد.
    Sin embargo, todavía hay margen para avanzar en la cooperación de las fuerzas opuestas con esos equipos, que representan un componente esencial de la nueva estructura de la Fuerza. UN بيد أن هناك متسعا لتحسين تعاون القوتين المتعاديتين مع هذه الأفرقة. التي تشكل عنصرا أساسيا في الهيكل الجديد للقوة.
    Por lo tanto, el único criterio pertinente para juzgar el éxito de la nueva estructura de consolidación de la paz serán los resultados prácticos que consiga sobre el terreno. UN ولذلك، فإن المعيار الوحيد المتصل بقياس نجاح الهيكل الجديد لبناء السلام هو النتائج العملية التي يحققها في الميدان.
    Se propone convertir y reclasificar esos puestos para complementar la nueva estructura de la División de Investigaciones. UN ويقترح تحويل هذه الوظائف وإعادة تصنيفها لتكملة الهيكل الجديد لشعبة التحقيقات
    Al avanzar este año, tenemos que evaluar si la nueva estructura de consolidación de la paz está llenando los vacíos para los que fue creada. UN وإذ نمضي قدما في هذا العام، علينا أن ننظر فيما إذا كان الهيكل الجديد لبناء السلام يسد الفجوات التي أنشئ من أجل سدها.
    Otras sesiones de capacitación previstas se aplazaron a la espera de que se aprobara la nueva estructura de la División de Investigaciones UN أُجلت الدوراتُ التدريبية المقررة الأخرى إلى حين الموافقة على الهيكل الجديد لشعبة التحقيقات
    Estimación 2014: comienzo del debate sobre la nueva estructura de la dirección UN تقديرات عام 2014: بدء المناقشة بشأن الهيكل الجديد للمديريات
    Meta 2015: elaboración y puesta en marcha de la nueva estructura de la dirección UN الهدف لعام 2015: وضع الهيكل الجديد للمديريات وبدء تطبيقه
    Ante todo, quisiera expresar la opinión de mi delegación en el sentido de que la democracia y el desarme han de constituir los cimientos de la nueva estructura de la paz. UN وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن رأي وفد بلدي ومفاده أن الديمقراطية ونزع السلاح ينبغي أن يشكلا أساس البنية الجديدة للسلم.
    Deberá llegarse a un consenso respecto de las estructuras de los programas antes de determinar la nueva estructura de las reuniones. UN 12- ينبغي التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاتفاق على هياكل جداول الأعمال قبل تحديد النمط البديل للاجتماعات.
    Resulta que la nueva estructura de indemnización constituye una violación de la subsección C35. Open Subtitles إتضح ان هيكل المكافئات الجديد هو انتهاكا للقسم الفرعي لـ C35.
    En mayo de 2012 la OICV anunció una nueva junta de transición que definirá la nueva estructura de la organización. UN وفي أيار/مايو 2012، أعلنت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية عن مجلس انتقالي جديد سيتولى تنفيذ هيكل جديد للمنظمة.
    La Comisión estima que el Departamento ha tenido ya experiencia suficiente en la aplicación de la nueva estructura de costos para poder analizar debidamente su impacto. UN وتعتقد اللجنة أن الإدارة قد اكتسبت الآن ما يكفي من التجربة في العمل بالهيكل الجديد لتحديد التكاليف مما يجعل باستطاعتها القيام بتحليل جدّي لأثره.
    También ha cambiado la composición de la fuerza de trabajo a tenor de la nueva estructura de la economía. UN كما تغير تكوين القوة العاملة في اتجاه التوافق مع هيكل الاقتصاد.
    También se establecerán nuevas suboficinas en Bamyan, Gardez y Kunduz de conformidad con la nueva estructura de ocho zonas de las Naciones Unidas; UN وستنشأ مراكز فرعية جديدة في الأقاليم في باميان، وغارديز، وقندوز للاستجابة للهيكل الجديد الذي أنشأت بموجبه الأمم المتحدة ثمانية أقاليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد