ويكيبيديا

    "la nueva ley de prensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قانون الصحافة الجديد
        
    Aunque la prensa sigue manteniendo su vigor, la nueva Ley de prensa autoriza el encarcelamiento de periodistas y el cierre administrativo de los centros de los medios informativos. UN وبينما لا تزال الصحف تؤدي دورها بنشاط فإن قانون الصحافة الجديد يسمح بسجن الصحفيين وإغلاق المنافذ اﻹعلامية إداريا.
    A causa de la aprobación de la nueva Ley de prensa, el fundamento de las condenas y sentencias impuestas en los casos mencionados ha cambiado. UN وبفضل اعتماد قانون الصحافة الجديد تغيرت اﻷسس التي كانت تسمح بتوجيه الاتهامات وإنزال العقوبات في القضايا المذكورة آنفاً.
    86. El Representante Especial desearía también referirse a la nueva Ley de prensa que está examinando actualmente la Asamblea Nacional. UN 86- ويود الممثل الخاص الإشارة، أيضاً، إلى قانون الصحافة الجديد الذي تجري مناقشته الآن في الجمعية الوطنية.
    la nueva Ley de prensa estaba también en consonancia con los compromisos internacionales, pero su aplicación se ha retrasado debido a algunas cuestiones técnicas. UN كما يظل قانون الصحافة الجديد متسقاً مع الالتزامات الدولية. وقد أُجِّل نفاذه بسبب بعض المسائل التقنية.
    El Representante Especial desearía también referirse a la nueva Ley de prensa que está examinando actualmente la Asamblea Nacional. UN ٨٩ - ويود الممثل الخاص أيضا أن يشير إلى قانون الصحافة الجديد الذي تناقشه الجمعية الوطنية حاليا.
    41. En lo que respecta a la legislación, el Relator Especial desearía plantear algunos asuntos en relación con la nueva Ley de prensa aprobada el 10 de mayo de 1999. UN 41- فيما يختص بالتشريع، يود المقرر الخاص أن يثير بعض النقاط بشأن قانون الصحافة الجديد المعتمد في 10 أيار/مايو 1999.
    Aunque la nueva Ley de prensa (Ley No. 16.099) es, en general, un logro positivo, al Comité le preocupa que en ella se incluyan aún disposiciones que podrían entorpecer el pleno ejercicio de la libertad de expresión. UN ٢٤٣ - مع أن قانون الصحافة الجديد )القانون رقم ١٦٠٩٩( يشكل إنجازا إيجابيا بوجه العموم، فإن اللجنة قلقة من أنه ما زال يحتوى على أحكام يمكن أن تعوق الممارسة التامة لحرية التعبير.
    j) Organizar, en particular, un seminario con la Asociación Rwandesa de Periodistas para examinar la nueva Ley de prensa y elaborar un código deontológico. UN (ي) تنظيم حلقة عمل، وبوجه الخصوص، مع رابطة الصحفيين الروانديين، لاستعراض قانون الصحافة الجديد ووضع مدونة سلوك للصحافة؛
    50. En la nueva Ley de prensa (2004) se establecen penas sustancialmente menores para los delitos cometidos por medio de la prensa. UN 50- ويخفض قانون الصحافة الجديد (2004) تخفيضاً كبيراً العقوبات الواقعة على الجرائم المرتكبة في الصحافة.
    a) El 15 de febrero de 1995 se suspendió por orden administrativa, sin mandato judicial, la publicación del periódico Odom Kete Khmer (Ideal Khmer) " hasta que se apruebe la nueva Ley de prensa " . UN )أ( تعليق جريدة " Odom Kete Khmer " )المثل اﻷعلى للخمير(، في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، بأمر إداري ودون أمر من المحكمة، " إلى أن يتم اعتماد قانون الصحافة الجديد " .
    En tercer lugar, recomendaron al Gobierno que e) terminara su examen a la brevedad posible y derogara la nueva Ley de prensa, que parecía ser incompatible con la Constitución del país y con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el cual el Chad era parte. UN وأوصت، ثالثا، بأن تعمل الحكومة على: (د) إتمام مراجعتها وإلغاء قانون الصحافة الجديد في أقرب وقت ممكن نظرا لأنه، فيما يبدو، يتنافى مع الدستور التشادي والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي تشاد طرف فيه.
    86. Terminar su examen a la brevedad posible y derogar la nueva Ley de prensa, que parece ser incompatible con la Constitución del país y con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el cual el Chad es parte (Estados Unidos de América). UN 86- إكمال تشاد لاستعراضها في أسرع وقت ممكن وإلغاء قانون الصحافة الجديد الذي يبدو أنه يتنافى مع الدستور التشادي والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي تعد تشاد طرفاً فيه. (الولايات المتحدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد