ويكيبيديا

    "la obra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسرحية
        
    • مسرحية
        
    • العمل
        
    • الكتاب
        
    • المسرحيّة
        
    • بالمسرحية
        
    • الأشغال
        
    • المسرحيه
        
    • المصنف
        
    • للمسرحية
        
    • أعمال البناء
        
    • بمسرحية
        
    • المسرحيّةَ
        
    • المسرحيّةِ
        
    • القطعة
        
    En mitad de la obra se quedó en silencio y miró alrededor sorprendida. Open Subtitles و في منتصف المسرحية صمتت ونظرت حولها كما لو أنها فوجئت
    No soy un Laurence Olivier, pero si tuviera que pelear con Sugar, diría que lo importante no es el ring sino la obra. Open Subtitles أعرف أني لست أوليفير و لكن لو يلاكم شوجر راي كان سيقول المهم ، ليس الحلبة .. ولكن المسرحية اهم
    No me siento bien y creo que no podré ir así a la obra. Open Subtitles و لا أظن أني سأتمكن من حضور المسرحية الليلة حقاً؟ ما الخطب؟
    Te mandé la obra de un amigo, donde tengo un papel. ¿La leíste? Open Subtitles أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟
    A este efecto, deberá el autor o el editor, en su caso, depositar dos ejemplares de la obra. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يودع المؤلف أو الناشر، حسب مقتضى الحال، نسختين من العمل في السجل.
    Me alegra que esté actuando de nuevo. Hice su vestuario para la obra. Open Subtitles أنا سعيدة بكونها تُمثّل من جديد لقد صنعت أزيائها في المسرحية
    Y a las 22 hs cuando el presidente Lincoln estaba viendo la obra, en el teatro Ford, se escabulló sigilosamente hasta el balcón, Open Subtitles ومن ثم في العاشرة مساءا عندما كان الرئيس لينكولن يشاهد المسرحية في مسرح المعبـر إنزلق بوث بهدوء إلى صندوق لينكولن
    Bueno, eso es si quiere que la magia de la obra funcione. Open Subtitles حسناً، إنه ضروري إن أردتي أن يعمل السحر في المسرحية.
    Hoy es el primer día de ensayo de la obra, y si no voy, Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول من تدريبات المسرحية ، و إن لم أذهب
    Esta pobre mujer ya estaba lista para matarse incluso antes de que comience la obra. Open Subtitles كانت هذه المرأة الفقيرة على استعداد قتل نفسها حتى قبل أن تبدأ المسرحية
    - Había imágenes que vi antes del teatro donde vi la obra. Open Subtitles ثمة صور شاهدتها من قبل من المسرح حيث شاهدت المسرحية
    En realidad, es solo una reprodución barata, una de las miles usadas en las incontables veces en que la obra fue interpretada. Open Subtitles في الواقع أنَّها ليست سوى تقليد رخيص واحدة من آلافٍ عديدة استُخدِمت .في عددٍ لا يُحصى من عروض المسرحية
    Las mujeres de la obra tenían un horrible maquillaje teatral, y el hombre está abriendo una lata de melocotones con manos, no garfios. Open Subtitles كما أن المرأتين في تلك المسرحية كان لديهما ماكياج شنيع على وجهيهما، وهذا الرجل يفتح علبة دراق بيديه، وليس بخطافين.
    También se enviaron mensajes a los dirigentes de opinión y los encargados de la adopción de decisiones de todo el país mediante representaciones teatrales de la obra. UN وتم أيضا استهداف قادة الرأي وصنّاع القرار في جميع أنحاء البلد عن طريق تنظيم عروض لهذه المسرحية على المسرح.
    Estuve detras tuyo en la obra de sexto grado cuando fuiste la princesa y yo era el soldado numero 3 Open Subtitles لقد جلست خلفك في مسرحية الصف السادس , كنتِ أنتِ الأميرة حيث أني كنت الجندي الروسي الثالث
    El período de mantenimiento empieza normalmente cuando el contratante recepciona la obra y comienza a explotarla o utilizarla. UN وتبدأ مرحلة الصيانة عادة عندما يستلم صاحب العمل المشروع لأول مرة ويبدأ تشغيله أو استخدامه.
    la obra no estaba oficialmente prohibida en el Iraq, pero sólo se autorizó la entrada en el país de 20 ejemplares. UN ولم يكن الكتاب ممنوعا رسميا في العراق، ولكن أفيد أنه لم يسمح بإدخال سوى ٢٠ نسخة الى البلد.
    Para mí, el conflicto sobre la transmisión de información entre el médico francés y el argelino fue lo mejor de la obra. Open Subtitles بالنسبة لى, الصراع الذى دار بين الطبيب الفرنسى والرجل الجزائرى للحصول على المعلومات كان أفضل جزء فى المسرحيّة بالضبط.
    - Me ha gustado mucho la obra. Open Subtitles -إستمتعت بالمسرحية كثيرا -شكراً، طابت ليلتك
    532. La Energoprojekt reclama el total de los costos convenidos, a pesar de que sólo realizó el grueso de la obra. UN 532- وتطالب شركة إنرجوبروجكت بالتكاليف الكاملة المتفق عليها بغض النظر عن أنها أنجزت الجزء الأساسي فقط من الأشغال.
    Y luego me dieron el papel en la obra. Todo al mismo tiempo. Open Subtitles ثم اخذت ذلك الدور من المسرحيه . كله فى وقت واحد
    El titular de los derechos de autor tiene el derecho exclusivo de reproducción de esas obras, hacer traducciones, adaptaciones, arreglos u otras transformaciones de la misma y poner al alcance del público la obra mediante actuaciones, radiodifusión o cualquier otro medio. UN ولصاحب حق المؤلف الحق الحصري في استنساخ هذا المصنف، أو ترجمته أو اقتباسه أو تعديله أو تحويره ونقل المصنف إلى الجمهور عن طريق اﻷداء أو اﻹذاعة أو بأية وسيلة أخرى.
    No quería presumir como te encontrabas, pero traje a alguién para la obra. Open Subtitles لم أرد أن افترض كيف قد تشعرين، لكنني ساحضر أحدهم للمسرحية.
    la obra estaba muy avanzada durante el año y está previsto que el edificio quede terminado hacia fines de 1995. UN وقد قطعت أعمال البناء شوطا متقدما خلال السنة، وينتظر إنجازها مع نهاية عام ١٩٩٥.
    De hecho, una niña actriz es necesaria para la obra Actuaremos en el festival del colegio y... Open Subtitles نحن نريد فتاة لكي تكون نجمة بمسرحية كلينتا
    Sí, tuve que cortar la obra par que sean 20 minutos, Gil. Open Subtitles نعم، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقْطعَ المسرحيّةَ بحلول الدقائق الـ20، جِل.
    He evitado leer las reseñas de la obra. Open Subtitles لا، لا، أَبّ، رجاءً. عِنْدي بعناية تَفادتْ كُلّ مراجعات هذه المسرحيّةِ.
    Vea usted, sin conocer su condición, el Sr. Osbourne se divertía, haciéndolo pasar a Ud. como el villano de la obra. Open Subtitles أترى, مع جهله بحالتك الصحية فقد قام السيد اوزبورن بالتسلية باختياره لك على انك القطعة الرديئة فى الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد