ويكيبيديا

    "la observancia del día mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتفال باليوم العالمي
        
    • للاحتفال باليوم العالمي
        
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/49/L.19 de la Asamblea General relativa a la observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.19 بشأن الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/49/L.19 de la Asamblea General relativa a la observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.19 بشأن الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف
    Varios oradores se refirieron a la observancia del Día Mundial de la Libertad de Prensa. UN 29 - وأشار عدد من المتكلمين إلى الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة.
    la observancia del Día Mundial de la Asistencia Humanitaria debe contribuir a sensibilizar la opinión respecto de la importancia de las actividades humanitarias en todo el mundo y por lo tanto tiene consecuencias positivas para la seguridad del personal de las Naciones Unidas y personal asociado. UN إن الاحتفال باليوم العالمي للعمل الإنساني سيساهم في زيادة الوعي بأهمية الأنشطة الإنسانية في جميع بقاع العمل وسوف يؤثر بالتالي إيجابا على سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    3. Invita a los gobiernos, a las organizaciones regionales e internacionales competentes, a las organizaciones no gubernamentales, al sector privado y a otros interesados que corresponda a que hagan contribuciones voluntarias destinadas a la observancia del Día Mundial del Suelo y el Año Internacional de los Suelos; UN 3 - تدعو الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجهات المعنية الأخرى إلى تقديم التبرعات للاحتفال باليوم العالمي للتربة والسنة الدولية للتربة؛
    Reconociendo el compromiso continuado de los Estados Miembros y la sociedad civil con la seguridad vial, que se pone de manifiesto en la observancia del Día Mundial en recuerdo de las víctimas de accidentes de tránsito, UN وإذ تنوه باستمرار التزام الدول الأعضاء والمجتمع المدني بمسألة السلامة على الطرق من خلال الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير،
    Reconociendo el compromiso continuado de los Estados Miembros y la sociedad civil con la seguridad vial, que se pone de manifiesto en la observancia del Día Mundial en recuerdo de las víctimas de accidentes de tránsito, UN وإذ تنوه باستمرار التزام الدول الأعضاء والمجتمع المدني بمسألة السلامة على الطرق من خلال الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير،
    b) Informe del Secretario General sobre la observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (A/50/516); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف (A/50/516)؛
    la observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía ha dado un claro testimonio de la eficacia de las campañas de sensibilización y toma de conciencia a nivel nacional; deben ampliarse esas campañas. UN ٣٢ - واختتم حديثه قائلا إن الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف دليل واضح على فعالية حملات التوعية، ويجب توسيع نطاق هذه الحملات.
    b) Aplicación de la resolución 49/115 sobre la observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía UN )ب( تنفيذ القرار ٤٩/١١٥ بشأن الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف
    a) la observancia del Día Mundial del Agua Dulce9, 2003; UN (أ) الاحتفال باليوم العالمي للمياه 2003؛(9)
    La reunión también ofreció la posibilidad de analizar la participación interinstitucional coordinada en dos oportunidades cruciales para las Naciones Unidas desde la perspectiva de la comunicación en la región durante el año en curso: la observancia del Día Mundial del Medio Ambiente y la conferencia anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales, que tendrá lugar en la ciudad de México en 2009. UN وأتاح الاجتماع أيضاً فرصة لمناقشة المشاركة المنسقة بين الوكالات في فرصتين رئيسيتين في مجال الاتصالات على صعيد الأمم المتحدة ستُنظّمان في المنطقة هذا العام، وهما: الاحتفال باليوم العالمي للبيئة، والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، الذي سيُعقد في مكسيكو في عام 2009.
    a) Formular comentarios sobre la observancia del Día Mundial de la Estadística; UN (أ) التعليق على الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات؛
    g) Garantizar la observancia del Día Mundial en Recuerdo de las Víctimas de Accidentes de Tráfico como forma de sensibilizar, además de otras actividades internacionales, regionales, subregionales y nacionales; UN (ز) ضمان الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث المرور على الطرق، بوصفه وسيلة للتوعية، والاحتفال كذلك بغيره من المناسبات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية؛
    Basándose en el reconocimiento por parte de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en su documento final, de la necesidad de adoptar medidas urgentes para revertir la degradación del suelo, la observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía de 2012 culminó con compromisos para lograr un mundo con una degradación neutra de la tierra en el contexto del desarrollo sostenible. UN وبناءً على الإقرار، في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي، انتهى الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحُّر والجفاف في عام 2012 بقطع تعهدات بالتوصل إلى عالم ' منيع من تدهور الأراضي` في سياق التنمية المستدامة.
    En diciembre de 2001, el Departamento de Información Pública, el ONUSIDA y numerosos organismos y programas de las Naciones Unidas copatrocinaron la observancia del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, dedicado al tema " A mí me importa, ¿y a usted? " . UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، جرى الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة وباء الإيدز تحت شعار " أنا أهتم. فهل تهتم أنت؟ " برعاية مشتركة من إدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة/الإيدز، وعدد من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    El Departamento estableció una fructífera colaboración con otras oficinas y organizaciones con ocasión de la observancia del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN 211- وقد تعاونت الإدارة بشكل ناجح مع المكاتب والمنظمات الأخرى أثناء الاحتفال باليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    a) Expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales; UN (أ) أعربت عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً() وكان له تأثير إيجابي في الدعوة إلى أهمية الإحصاءات الرسمية؛
    Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2010, la Comisión, en su 42º período de sesiones, adoptó su decisión 42/101, en la que expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales. UN 2 - وعقب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعربت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بمقررها 42/101، عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وكان له تأثير إيجابي في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية.
    Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística, la Comisión, en su 42º período de sesiones, adoptó su decisión 42/101, en la que expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales. UN وفي أعقاب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء، أعربت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، في مقررها 42/101، عن الارتياح والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وأثر تأثيرا إيجابيا في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية.
    El Departamento colaboró con la OMS y el PNUD para planificar la observancia del Día Mundial del SIDA (1992), que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 1º de diciembre de 1992 durante el período de sesiones de la Asamblea General. UN وتعاونت الادارة مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في التخطيط للاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الايدز لعام ١٩٩٢ في مقر اﻷمم المتحدة، الذي تم في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ خلال انعقاد الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد