ويكيبيديا

    "la octava conferencia anual de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر السنوي الثامن
        
    • للمؤتمر السنوي الثامن
        
    El Presidente de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) informará sobre la Octava Conferencia Anual de la AMOPI, que se celebrará en paralelo con el período de sesiones de la Comisión. UN وسوف يقدم رئيس الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار تقريراً عن المؤتمر السنوي الثامن للرابطة الذي يُعقد بموازاة دورة اللجنة.
    Delegado de la Fiscalía Nacional en la Octava Conferencia Anual de la Asociación Internacional de Fiscales (Washington, D.C.) UN مندوب مكتب المدعي العام الوطني إلى المؤتمر السنوي الثامن للرابطة الدولية للمدعين العامين (واشنطن العاصمة)
    20. Queda aprobado el proyecto de informe de la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado en su totalidad, en su forma enmendada. UN 20- اعتُمد، ككل وبصيغته المعدلة، مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل
    También firmé una segunda carta, conjuntamente con el Embajador Tomāš Husák, de la República Checa, en su calidad de Presidente de la Octava Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes del Protocolo II Enmendado. UN كما شاركت في التوقيع على رسالة ثانية مع السفير توماس هوساك ممثل الجمهورية التشيكية، بصفته رئيس المؤتمر السنوي الثامن للأطراف المتعاقدة السامية لتعديل البروتوكول الثاني.
    IV. Gastos estimados de la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes UN الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن للـدول الأطراف في البروتوكول الثاني
    La Sra. Sardenberg hizo también una exposición ante la Octava Conferencia Anual de la reunión simulada de las Naciones Unidas coordinada por la Escuela Internacional de La Haya, que se celebró en La Haya del 14 al 16 de noviembre de 1998. UN وألقت السيدة ساردينبيرغ أيضاً كلمة في المؤتمر السنوي الثامن للأمم المتحدة النموذجية الذي تولت التنسيق فيه المدرسة الدولية في لاهاي والذي عقد في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في لاهاي.
    21. Después de dar las gracias a las delegaciones, así como a la secretaría y a los servicios de conferencias por sus contribuciones, el PRESIDENTE declara clausurada la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado. UN 21- شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على مساهماتهم، ثم أعلن اختتام المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    37. La Reunión de los Estados Partes examinó la cuestión de las fechas y duración de la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado y decidió que dicha reunión se celebrara el 6 de noviembre de 2006 en Ginebra. UN 37- وتناول اجتماع الدول الأطراف مسألة مواعيد ومدة المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل، وقرر أن يُعقد هذا الاجتماع في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بجنيف.
    Vendrá precedida por la Octava Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado de la Convención, que se celebrará el 6 de noviembre de 2006 (con arreglo al artículo 13 del Protocolo II Enmendado). UN ويسبقه المؤتمر السنوي الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية الذي سيُعقد في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (عملاً بالمادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل).
    Del 13 al 15 de marzo de 2012, representantes de la oficina de enlace con la INTERPOL de la UNMIK participaron en la Octava Conferencia Anual de directores de las oficinas centrales nacionales, que también tuvo lugar en Lyón y en la que se establecieron contactos directos con las oficinas centrales nacionales de los países vecinos y con representantes de las direcciones de la INTERPOL. UN وفي الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2012، حضر ممثلون من مكتب اتصال الإنتربول لدى البعثة المؤتمر السنوي الثامن لرؤساء المكاتب المركزية الوطنية الذي عقد في ليون، أيضا، والذي جرت أثناءه اتصالات مباشرة مع المكاتب المركزية الوطنية لبلدان مجاورة ومع ممثلي مديريات الإنتربول.
    10. El Centro de Actividades Regionales convocó la primera reunión del grupo especial de expertos sobre el Plan de Acción para la conservación de los cetáceos en el Mar Mediterráneo paralelamente con la Octava Conferencia Anual de la Sociedad Europea para los Cetáceos (Montpelier, Francia, 3 a 6 de marzo de 1994). UN " ١٠ - وقد دعا مركز النشاط اﻹقليمي الى عقد الاجتماع اﻷول لفريق الخبراء المخصص المعني بخطة العمل المتصلة بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط وذلك عند انعقاد المؤتمر السنوي الثامن للجمعية اﻷوروبية للحيتانيات )مونبلييه، فرنسا، ٣ - ٦ آذار/مارس ١٩٩٤(.
    3. El PRESIDENTE se refiere al proyecto de informe de la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado (CCW/AP.II/CONF.8/CRP.1) y al texto oficioso en el que figuran las enmiendas pertinentes, e invita a la Conferencia a que examine el proyecto de informe párrafo por párrafo antes de aprobar el texto en su conjunto. UN 3- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.8/CRP.1) والورقة الغفل التي تتضمن التعديلات ذات الصلة، ودعا المؤتمر لدراسة مشروع التقرير فقرة فقرة قبل اعتماد النص ككل.
    2. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 26 del documento CCW/MSP/2005/2, " convocar la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención del 7 al 17 de noviembre de 2006 en Ginebra conjuntamente con la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado " . UN 2- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بالتزامن مع المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل " .
    2. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 26 del documento CCW/MSP/2005/2, " convocar la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención del 7 al 17 de noviembre de 2006 en Ginebra conjuntamente con la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado " . UN 2- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بالتزامن مع المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل " .
    2. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 26 del documento CCW/MSP/2005/2, " convocar la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención del 7 al 17 de noviembre de 2006 en Ginebra conjuntamente con la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado " . UN 2- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بالتزامن مع المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل " .
    2. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 26 del documento CCW/MSP/2005/2, " convocar la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención del 7 al 17 de noviembre de 2006 en Ginebra conjuntamente con la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado " . UN 2- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بالتزامن مع المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل " .
    2. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 26 del documento CCW/MSP/2005/2, " convocar la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención del 7 al 17 de noviembre de 2006 en Ginebra conjuntamente con la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado " . UN 2- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بالتزامن مع المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل " .
    1. la Octava Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, celebrada en Ginebra el 6 de noviembre de 2006, decidió convocar en 2007 una reunión de un día de duración de la Novena Conferencia Anual de los Estados Partes. UN 1- قرر المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف في عام 2007.
    55. El Sr. BLAŽEK (República Checa) dice que la Octava Conferencia Anual de las Partes en el Protocolo Enmendado sobre Prohibiciones o Restricciones del Uso de Minas, Armas Trampa y otros Artefactos (Protocolo II Enmendado) se celebró en Ginebra el 6 de noviembre de 2006, para facilitar las consultas y la cooperación sobre todas las cuestiones relacionadas con la aplicación del Protocolo. UN 55- السيد بلاجيك (الجمهورية التشيكية): قال إن المؤتمر السنوي الثامن للأطراف في البروتوكـول المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى (البروتوكول الثاني المعدل) عُقِد في جنيف في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بغية تيسير التشاور والتعاون فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    1. Apertura de la Conferencia. GASTOS ESTIMADOS DE la Octava Conferencia Anual de LOS ESTADOS PARTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    El pedido realizado al Secretario General para que proporcione a la Octava Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes del Protocolo Enmendado II y a la Tercera Conferencia de Examen la asistencia y los servicios que se requieran no debe tener repercusiones financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN " إن الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم المساعدة اللازمة ويوفر الخدمات للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول المعدل الثاني والمؤتمر الاستعراضي الثالث ينبغي ألا يترتب عليه آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد