La Oficina también inspeccionó la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York. | UN | وقد أجـرى المكتب أيضا مراجعة لحسابات مكتب اللجان الإقليمية في نيـويورك. |
Asimismo, la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York presidía el mencionado Grupo de Trabajo sobre organismos no residentes; | UN | كما يشارك مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك في رئاسة الفريق العامل المذكور أعلاه المعني بالوكالات غير المقيمة؛ |
En los párrafos 16B.1 y 16B.2 se proporciona una descripción de las funciones y los resultados de la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York. | UN | خامسا - ٥٣ توفر الفقرتان ٦١ باء - ١ و ٦١ باء - ٢ وصفا لمهام ونواتج مكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك. |
La Comisión comienza su examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada por el Jefe de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York debería servir de centro de coordinación al respecto. | UN | وينبغي لمكتب اللجان الإقليمية في نيويورك أن يكون بمثابة مركز للتنسيق في هذا الصدد. |
Mantiene un contacto estrecho con los miembros de la Comisión, la secretaría del Consejo Económico y Social y la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York; | UN | يقيم اتصالات وثيقة مع أعضاء اللجنة وأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب اللجان الاقليمية في نيويورك؛ |
La Oficina también inspeccionó la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York. | UN | كما أجرى المكتب مراجعة لحسابات مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
El Jefe de la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي. |
El Jefe de la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York formula una declaración explicativa. | UN | وأدلى رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان تفسيري. |
El Jefe interino de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York responde a las preguntas planteadas. | UN | وقام رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك بالنيابة بالرد على الأسئلة المطروحة. |
La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción del Director de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. الفترة المخصصة للأسئلة |
Por conducto de la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo. | UN | 9 - ومن خلال مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، تواصل اللجان الإقليمية المشاركة في الاجتماعات التحضيرية لدورات المجلس. |
En la 38ª sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York formuló una declaración introductoria. | UN | 80 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي. |
En la 38ª sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York formuló una declaración introductoria. | UN | 80 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي. |
Turno de preguntas El Director de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York responde a las observaciones y preguntas del representante de la República Árabe Siria y del observador de Palestina. | UN | أبدى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين تعليقات وطرحا أسئلة، ردّ عليها مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
El Director de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York responde a las observaciones y preguntas del representante de la República Árabe Siria y del observador de Palestina. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين بتعليقات وطرحا أسئلة رد عليها مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Director de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York formuló una declaración introductoria. | UN | 100 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Director de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York formuló una declaración introductoria. | UN | 100 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
El primero de ellos consistió en un debate sustantivo sobre la metodología de evaluación y contó con la participación de evaluadores de la OSSI y altos funcionarios de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. | UN | جمعت الأولى في نيويورك بين أخصائيي التقييم بالمكتب وكبار المسؤولين العاملين في مكتب اللجان الإقليمية بهدف إجراء مناقشة موضوعية عن منهجية التقييم. |
Se está intensificando la cooperación interregional entre comisiones por medio de reuniones virtuales periódicas de Jefes de Planificación de Programas y Comunicaciones y de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. | UN | ويجري تعزيز التعاون الأقاليمي فيما بين اللجان من خلال الاجتماعات الافتراضية المنتظمة لرؤساء تخطيط البرامج والاتصالات، ومن خلال مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York debería servir de centro de coordinación al respecto. | UN | وينبغي لمكتب اللجان الإقليمية في نيويورك أن يكون بمثابة مركز للتنسيق في هذا الصدد. |
En el desempeño de estas tareas, mantiene estrecha comunicación por una parte con la secretaría del Consejo Económico y Social y con la Oficina de las Comisiones regionales en Nueva York y por otra con las delegaciones de los miembros de la Comisión; | UN | يقيم، لدى اضطلاعه بهذه المهام، اتصالات وثيقة مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك من جهة، ومع وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة من جهة أخرى؛ |