ويكيبيديا

    "la oficina de servicios para proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب خدمات المشاريع
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • لمكتب خدمات المشاريع
        
    • بمكتب خدمات المشاريع
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • إدارة خدمات المشاريع
        
    • مكتب تنفيذ المشاريع
        
    • مكتب مشاريع الخدمات
        
    • مكتب خدمة المشاريع
        
    • مكتب تشغيل المشاريع
        
    • بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD prosigue sus actividades de rehabilitación de los sistemas de riego. UN كما واصل مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنشطة انعاش الري.
    Personal actualmente adscrito a la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD provenientes de otros organismos UN الموظفون المنتدبون حاليا من الوكالات اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي
    La rotación continua y escalonada evitará además que la Oficina de Servicios para Proyectos se vea afectada por una renovación muy rápida del personal y por la pérdida de funcionarios experimentados. UN كما أن من شأن التناوب المتداخل والمستمر أن يكفل حماية مكتب خدمات المشاريع من الدوران السريع للموظفين ذوي الخبرة وفقدهم.
    DE INFORMES DE la Oficina de Servicios para Proyectos UN وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وتنظيمه
    la Oficina de Servicios para Proyectos podrá utilizar el mecanismo de evaluación de la actuación profesional del PNUD como instrumento administrativo. UN ويمكن لمكتب خدمات المشاريع أن يستخدم آلية استعراض تقييم اﻷداء بالبرنامج اﻹنمائي كأداة تنظيمية.
    El Secretario General Adjunto también preside la Junta Administrativa de la Oficina de Servicios para Proyectos establecida por el Secretario General para ayudarlo a proporcionar orientación de política y de gestión para el funcionamiento de la Oficina. UN كما أن وكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس ادارة مكتب خدمات المشاريع الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدته في تقديم التوجيه في مجال السياسة والتنظيم فيما يتعلق بأداء مكتب خدمات المشاريع.
    10.54 Los recursos indicados corresponden a las funciones de cooperación técnica y posiblemente se fusionen con los de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ف ـ ٢ ١٠-٥٤ تتعلق الموارد السابقة بتنفيذ مهام التعاون التقني ومن المحتمل تحديد موعد ﻹدماجها في مكتب خدمات المشاريع.
    En especial, ha decidido que la Oficina de Servicios para Proyectos se reubique en el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo. UN وأهم هذه المبادرات قراره بنقل مكتب خدمات المشاريع الى إدارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية.
    Como se indica en el informe del grupo de tareas, se procurará propiciar la rotación del personal entre la Oficina de Servicios para Proyectos y el PNUD. UN وكما ورد في تقرير فرقة العمل، ستبذل الجهود لتيسير تناوب الموظفين بين مكتب خدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En el cuadro 10 se proporciona información completa sobre la plantilla de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ويرد في الجدول ١٠ معلومات تتعلق بموظفي مكتب خدمات المشاريع.
    La necesidad de estos nuevos puestos, tanto presupuestarios como extrapresupuestarios, obedece al aumento del volumen de gastos de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وتأتي الحاجة إلى الوظائف الجديدة، الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية على السواء، من الزيادة في نفقات مكتب خدمات المشاريع.
    Un miembro observó además que era necesario seguir supervisando la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ولاحظ كذلك استمرار الحاجة الى رصد اعمال مكتب خدمات المشاريع.
    la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) no está de acuerdo en que la cuantía de las tarifas sea mínima, pues corresponde a los gastos reales en concepto de servicios administrativos y de gestión. UN لا يوافق مكتب خدمات المشاريع على أن مستوى اﻷجور منخفض. ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية.
    10.54 Los recursos indicados corresponden a las funciones de cooperación técnica y posiblemente se fusionen con los de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ف ـ ٢ ١٠-٥٤ تتعلق الموارد السابقة بتنفيذ مهام التعاون التقني ومن المحتمل تحديد موعد ﻹدماجها في مكتب خدمات المشاريع.
    Ejecutados por la Oficina de Servicios para Proyectos UN تنفيذ مكتب خدمات المشاريع الجماعــة الاقتصادية
    Además, la Oficina de Servicios para Proyectos ha sido separada del renglón PNUD-otros. UN كما أن مكتب خدمات المشاريع يرد اﻵن منفصلا عن بند النفقات اﻷخرى للبرنامج اﻹنمائي.
    Reglamento Financiero que rige las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN القواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Cuentas de la Oficina de Servicios para Proyectos: UN حسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    Los aumentos se financian en su totalidad con cargo a los ingresos acumulados en la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وتمول جميع الزيادات كليا من الايرادات المتحققة لمكتب خدمات المشاريع.
    El análisis en el presente informe se limita a la delegación de atribuciones relacionadas con la Oficina de Servicios para Proyectos y a la ejecución por los países. UN وتقتصر المناقشة في هذا التقرير على التفويض المتصل بمكتب خدمات المشاريع والتنفيذ الوطني.
    Se hicieron observaciones similares en relación con el PNUD, el FNUAP y la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وأبديت ملاحظات مماثلة أيضا بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Aumento de la cantidad adeudada a la Oficina de Servicios para Proyectos UN الزيادة في المستحق لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD prestó asistencia al hospital de Herat y a los hospitales Antany y Jamburiat, en Kabul. UN وقدمت إدارة خدمات المشاريع التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة لمستشفيات هيرات وانتاني والجمهورية في كابول.
    8. En su decisión 88/11, el Consejo de Administración tomó nota de la decisión del Administrador de cambiar el nombre de la Oficina de Ejecución de Proyectos por el de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP). UN ٨ - وفي المقرر ٨٨/١١، أحاط مجلس الادارة علما بقرار مدير البرنامج بتغير اسم مكتب تنفيذ المشاريع الى مكتب خدمات المشاريع.
    Se expresaron opiniones discrepantes en cuanto a las medidas propuestas sobre la supervisión de la gestión de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وأعرب عن آراء متباينة بصدد الترتيب المقترح للاشراف الاداري على مكتب مشاريع الخدمات.
    El Secretario de la Junta será el Subsecretario General encargado de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وسيكون اﻷمين العام المساعد لشؤون مكتب خدمة المشاريع أمينا للمجلس.
    Se apunta a que el Consejo de Administración desempeñe un papel importante en el examen de los programas y presupuestos de la Oficina de Servicios para Proyectos y del nuevo Departamento. UN ومن المرغوب فيه أن يكون لمجلس الادارة دور قوي في استعراض برامج وميزانية مكتب تشغيل المشاريع والادارة الجديدة.
    Tomó nota del informe sobre la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (DP/1995/37); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1995/37)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد