ويكيبيديا

    "la oficina del director ejecutivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب المدير التنفيذي
        
    • مكتب المديرة التنفيذية
        
    • لمكتب المدير التنفيذي
        
    • ومكتب المدير التنفيذي
        
    • بمكتب المدير التنفيذي
        
    • من مكتب الأمين التنفيذي
        
    • ومكتب المديرة التنفيذية
        
    • بمكتب المديرة التنفيذية
        
    • مكتب نائب المدير التنفيذي
        
    • مكتبُ المديرة التنفيذية
        
    12.15 la Oficina del Director Ejecutivo del CNUAH se encarga de la orientación y supervisión generales de las actividades del Centro. UN ٢١-٥١ مكتب المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مسؤول عن توجيه أنشطة المركز واﻹشراف عليها بوجه عام.
    12.15 la Oficina del Director Ejecutivo del CNUAH se encarga de la orientación y supervisión generales de las actividades del Centro. UN ٢١-٥١ مكتب المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مسؤول عن توجيه أنشطة المركز واﻹشراف عليها بوجه عام.
    Ésta se podría crear en la Oficina del Director Ejecutivo y presentaría informes al órgano rector, de manera que los servicios de investigación fueran imparciales. UN ويمكن وضع وحدة التحقيق هذه في مكتب المدير التنفيذي وتقديم التقارير إلى الهيئة المديرة لكفالة وجود خدمات تحقيق محايدة.
    Se prevé que ello facilitará las funciones de coordinación del Fondo, pues la Oficina del Director Ejecutivo y la División de Apoyo Técnico están mejor preparadas para coordinar los diversos aportes que necesitan los foros interinstitucionales e internacionales. UN ومن المنتظر أن يؤدي هذا إلى تيسير وظائف التنسيق للصندوق، حيث أن مكتب المديرة التنفيذية وشعبة الدعم التقني أكثر ملاءمة لتنسيق المدخلات المختلفة المطلوبة في المحافل الدولية والمشتركة بين الوكالات.
    El aumento de 20.000 dólares se relaciona con las necesidades en materia de comunicaciones de la Oficina del Director Ejecutivo. UN وتعزى الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار إلى احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيذي.
    la Oficina del Director Ejecutivo se integra con la del Director General y recibe recursos de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام ويتلقى الدعم من موارد مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    Ésta se podría crear en la Oficina del Director Ejecutivo y presentaría informes al órgano rector, de manera que los servicios de investigación fueran imparciales. UN ويمكن أن توضع وحدة التحقيق هذه ضمن مكتب المدير التنفيذي وأن تقدم تقاريرها إلى هيئة اﻹدارة لكفالة وجود خدمات تحقيق محايدة.
    Anteriormente la función de evaluación se encontraba en la Oficina del Director Ejecutivo. UN وقبل ذلك كانت وظيفة التقييم جزءا من مكتب المدير التنفيذي.
    la Oficina del Director Ejecutivo fiscaliza todos los elementos de supervisión interna y se asegura de la coordinación funcional. UN ويشرف مكتب المدير التنفيذي على جميع عناصر المراقبة الداخلية، كما يكفل التنسيق الوظيفي.
    la Oficina del Director Ejecutivo está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director Ejecutivo. UN يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي.
    la Oficina del Director Ejecutivo se financia con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios. UN ويمّول مكتب المدير التنفيذي من الميزانية العادية ومن موارد خارج اطار الميزانية.
    La UNOPS indicó que está examinando la posibilidad de crear una dependencia en la Oficina del Director Ejecutivo dedicada al control de calidad y las cuestiones de supervisión. UN وقد أفاد المكتب أنه بصدد النظر في إنشاء وحدة في مكتب المدير التنفيذي تختص بضمان الجودة ومسائل الرقابة.
    Se trasladó un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Director Ejecutivo a la Sección de Difusión y Comunicaciones, a fin de que su titular oficiara como secretario o secretaria del portavoz. UN نُقلت وظيفة خدمات عامة واحدة من مكتب المدير التنفيذي إلى قسم الدعوة والاتصالات، للعمل سكرتيرا للمتحدث الرسمي.
    El traslado de un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Director Ejecutivo supone un aumento de volumen de 87.100 dólares para la Sección de Difusión y Comunicaciones. UN ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات.
    Además, se puso en marcha un mecanismo de supervisión para que la Oficina del Director Ejecutivo pudiera verificar la exhaustividad de los datos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحدث أداة رصد لتمكين مكتب المدير التنفيذي من التأكد من اكتمال البيانات.
    la Oficina del Director Ejecutivo no había examinado el procedimiento propuesto por la División de Suministros para definir directrices que se adaptaran a sus actividades. UN ولم ينظر مكتب المدير التنفيذي في مشروع الإجراء الذي تقدمت به شعبة الإمدادات من أجل تحديد مبادئ توجيهية تتماشى مع أنشطته.
    La mayoría de las notas habían sido enviadas a la Oficina del Director Ejecutivo apenas un día antes de la reunión, y dos de ellas el mismo día. UN وقد وُجهت معظمها إلى مكتب المدير التنفيذي قبل موعد الاجتماع بيوم واحد فقط، ووُجهت مذكرتان في نفس اليوم.
    la Oficina del Director Ejecutivo está integrada con la del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Por ejemplo, la Oficina del Director Ejecutivo y la División de Servicios de Supervisión operan sin importar el nivel de cofinanciación por lo cual todos sus gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal se consideran fijos. UN وعلى سبيل المثال، يقوم مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة بوظائفهما بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولذا، تعتبر جميع نفقاتهما المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة.
    El aumento de 20.000 dólares se relaciona con las necesidades en materia de comunicaciones de la Oficina del Director Ejecutivo. UN وتعزى الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار إلى احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيذي.
    la Oficina del Director Ejecutivo forma parte de la Oficina del Director General y recibe recursos de la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Delito. UN ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام ويتلقى الدعم من موارد مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General no ha presentado ninguna propuesta respecto de la Oficina del Director Ejecutivo. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم أية مقترحات فيما يتعلق بمكتب المدير التنفيذي.
    12.16 Dirección y gestión ejecutivas comprende la Oficina del Director Ejecutivo del PNUMA y el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. UN 12-16 تتكون مهام التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    El sector de consignaciones relativo a la gestión y administración abarca la División de Recursos Humanos, la División de Servicios de Gestión, la División de Servicios de Supervisión, la Oficina de Información, Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos y la Oficina del Director Ejecutivo. UN 128 - يشمل بند الاعتماد المتعلق بالتنظيم والإدارة شعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية وشعبة خدمات الرقابة وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد ومكتب المديرة التنفيذية.
    12.25 Las necesidades estimadas de 33.600 dólares, que representan un aumento de 15.500 dólares, tienen relación con el costo de las comunicaciones de las oficinas del PNUMA, como sigue: a) 14.800 dólares para la Oficina de Nueva York; b) 6.700 dólares para la Oficina de Ginebra; y c) 12.100 dólares para las necesidades de la Oficina del Director Ejecutivo en materia de comunicaciones. UN ٢١-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٣٣ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥١ دولار، بتكلفة اتصالات مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النحو التالي: )أ( ٠٠٨ ٤١ دولار لمكتب نيويورك؛ )ب( ٠٠٧ ٦ دولار لمكتب جنيف؛ )ج( ٠٠١ ٢١ دولار احتياجات الاتصالات بمكتب المديرة التنفيذية.
    La Dependencia Administrativa y la Sección de Presupuesto cumplen esta función, con la orientación de la Oficina del Director Ejecutivo Adjunto para Servicios de Organización y Desarrollo de Actividades. UN تضطلع بهذه الوظيفة الوحدة الإدارية وقسم الميزانية، بتوجيه من مكتب نائب المدير التنفيذي لتطوير التنظيم والأعمال.
    la Oficina del Director Ejecutivo también representa al sistema formal, tanto dentro de las Naciones Unidas como ante organismos externos, y en todas las cuestiones que exijan coordinación y consultas interdepartamentales. UN كذلك يمثل مكتبُ المديرة التنفيذية النظامَ الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد