ويكيبيديا

    "la oficina del fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب الصناديق
        
    • مكتب الصندوق
        
    • مكتب صندوق
        
    • بمكتب الصناديق
        
    • لمكتب الصناديق
        
    • لمكتب الصندوق
        
    • المكتب القطري لصندوق السكان
        
    • المكتب القطري للصندوق
        
    • ومكتب الصناديق
        
    Presentación de informes al Administrador sobre las actividades de la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples UN تقديم التقارير عن أنشطة مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى مدير البرنامج
    Presentación de informes de la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes UN تقديم التقارير من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى الجهات المانحة
    El Fondo está gestionado por la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD. UN ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sitio web de la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples: http://mdtf.undp.org. UN وهي متاحة من خلال بوابة مكتب الصندوق الاستئماني.
    Formula una declaración un representante de la Oficina del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN وأدلى ببيان ممثل مكتب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Sin embargo, basándose en conversaciones con la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples, la Junta observó que la Oficina y los organismos de ejecución habían acordado presentar estados financieros certificados, aunque no era un requisito estipulado en el memorando de entendimiento. UN غير أنه استنادا إلى مناقشات أُجريت مع مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، لاحظ المجلس أن المكتب اتفق مع الوكالات المنفذة على تقديم بيانات مالية مصّدق عليها، مع أن هذا ليس شرطا منصوصا عليه في مذكرة التفاهم.
    la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD administrará el Fondo de conformidad con los reglamentos, normas, directrices y procedimientos del PNUD. UN ويقوم مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة الصندوق وفقا لأنظمة البرنامج وقواعده وتعليماته وإجراءاته.
    Fondos gestionados por la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD y año de su creación UN الصناديق التي يديرها مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسنوات التي أنشئت فيها هذه الصناديق
    Contribuciones hechas a la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD y número de fondos fiduciarios gestionados por la Oficina: 2004-2008 UN المساهمات التي تلقاها مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعدد الصناديق الاستئمانية التي يديرها المكتب: 2004-2008
    Contribuciones recibidas frente a transferencias hechas a las organizaciones participantes por la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD: 2004-2008 (En millones de dólares corrientes EE.UU.) UN المساهمات المحصلة مقابل عمليات التحويل التي قام بها مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المنظمات المشاركة:
    Nota: Datos proporcionados por la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD. Los datos de 2008 son preliminares y están sujetos al cierre de las cuentas. UN ملاحظة: البيانات مقدمة من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والبيانات المقدمة لعام 2008 أولية ومرهونة بإقفال الحسابات.
    En 2012, la Oficina también trabajó con la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples a fin de mejorar la presentación de informes. UN وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ.
    Funciones de la Oficina del Fondo fiduciario de socios múltiples en calidad de administrativo UN وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري
    Por otra parte, la Oficina del Fondo de Población en Indonesia está apoyando un proyecto para fortalecer las políticas y los sistemas de protección de los suministros destinados a la salud reproductiva de 2004 a 2005. UN وفي نفس الوقت يقدم مكتب الصندوق في إندونيسيا الدعم لمشروع يهدف إلى تعزيز سياسات ونظم كفالة الإمداد بلوازم الصحة الإنجابية خلال الفترة من 2004 إلى 2005.
    la Oficina del Fondo en Sri Lanka se asoció a la oficina de la Federación en el Asia meridional para realizar tareas técnicas relativas a los programas para adolescentes y jóvenes. UN وأنشأ مكتب الصندوق القطري في سري لانكا شراكة مع مكتب الاتحاد لجنوب آسيا بهدف التعاون التقني في مجال برامج المراهقين والشباب.
    la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples subrayó que en la actualidad esa recomendación iba más allá de su función de agente administrativo. UN 421 - أكد مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين أن هذه التوصية خارج نطاق اختصاصه حاليا كوكيل إداري.
    iii) Aumento del número general de proyectos completados con financiación del Fondo para la Consolidación de la Paz, en relación con los cuales se presentaron informes a la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples UN ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنجزة بتمويل من صندوق بناء السلام، التي قدمت بشأنها تقارير نهائية إلى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    la Oficina del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en la República de Belarús desempeña un papel importante en la aplicación de las medidas encaminadas a garantizar los derechos reproductivos del hombre y la mujer, incluido el suministro de medios anticonceptivos modernos. UN ويؤدي مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في بيلاروس دورا رئيسيا بشأن تدابير حماية الصحة التناسلية للمرأة والرجل،وذلك، في جملة أمور، بتقديم الوسائل الحديثة لمنع الحمل.
    Mientras que los fondos fiduciarios temáticos son propios de una entidad individual y son administrados por esta, los fondos fiduciarios de donantes múltiples están relacionados con operaciones en las que participan varias entidades y son administrados por los servicios especiales de administración de fondos de la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples del PNUD, en nombre del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وفي حين تخص الصناديق الاستئمانية المواضيعية كياناً واحداً يقوم أيضا بإدارتها، فإن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين تتعلق بعمليات مشتركة بين عدة كيانات وتقوم بإدارتها الدوائر المعنية بإدارة الصناديق، بمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نيابة عن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Principales donantes a la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD: 2004-2008 Clasificación UN المانحين الرئيسيين لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: 2004-2008
    El informe completo sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de la Iniciativa puede consultarse en el sitio web de la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples. UN والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    En la República Democrática Popular Lao, la Oficina del Fondo siguió apoyando al Ministerio de Planificación e Inversión en el desarrollo de su capacidad para realizar análisis demográficos. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، واصل المكتب القطري لصندوق السكان تقديم الدعم إلى وزارة التخطيط والاستثمار في بناء قدرتها على إعداد تحليلات بشأن السكان.
    La percepción de que no se cooperaba con los asociados en el desarrollo se debía sobre todo a que la Oficina del Fondo en el país era pequeña y no había podido participar en todas las reuniones convocadas por otros organismos. UN وإذا كان ثمة تصور بغياب التعاون مع شركاء التنمية، فإن ذلك يعود إلى حد بعيد إلى أن المكتب القطري للصندوق صغير ولم يستطع أن يشارك في جميع الاجتماعات التي دعت إليها الوكالات اﻷخرى.
    Cuadros de contribuciones, gastos y la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD UN جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد