ويكيبيديا

    "la oficina del secretario general adjunto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • مكتب وكيل الأمين العام لشؤون
        
    • لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • مكتب وكيل الأمين العام لإدارة
        
    • لمكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • مكتب وكيل اﻷمين العام من
        
    • مكتب وكيل الأمين العام في
        
    • مكتب وكيلة الأمين العام
        
    • لمكتب وكيلة الأمين العام للشؤون
        
    Actualmente, en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión existe una capacidad temporal limitada. UN وحاليا، يجري إنشاء قدرة مؤقتة محدودة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    De acuerdo con el mandato de la Asamblea, la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión coordinó la preparación del presente informe. UN وبناء على الولاية الصادرة من الجمعية العامة، قام مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتنسيق عملية إعداد هذا التقرير.
    El Presidente de la Junta de Auditores, el Contralor y el Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responden a las preguntas planteadas. UN ورد رئيس مجلس مراجعي الحسابات، والمراقب المالي، ومدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    la Oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    29A.6 El marco general de los principales logros previstos e indicadores de progreso de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión se presentan por componentes en el cuadro 29A.1. UN 29 ألف - 6 ويرد في الجدول 29 ألف - 1 الإطار العام للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية موزعة حسب العنصر.
    El oficial principal de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responde a las preguntas planteadas. UN وقام الموظف الرئيسي في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالرد على الأسئلة المطروحة.
    La Oficina Principal está dirigida por un jefe, subordinado al Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.9 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-9 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.8 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-8 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos asistirá al Asesor Jurídico en el desempeño de sus obligaciones. UN ويساعد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني في اضطلاعه بمسؤولياته.
    24.11 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-11 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.12 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-12 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    El Comité asiste a las reuniones semanales del Comité Permanente entre Organismos presidido por la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وتشارك لجنة الإنقاذ الدولية في الاجتماعات الأسبوعية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التي يرأسها مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.16 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Los elementos básicos de la ejecución del programa de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión fueron el fortalecimiento de la rendición de cuentas y el hincapié en la obtención de resultados. UN تحتل مسألتا تعزيز المساءلة والتأكيد على تحقيق النتائج صميم أداء برنامج مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    En la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión: UN داخل مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية:
    Dentro de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión: UN داخل مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية:
    la Oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    I. Organigrama y distribución de los puestos de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión para el bienio 2008-2009 UN الأول - الهيكل التنظيمي لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2008-2009
    El Asesor Jurídico Superior de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responde a una pregunta planteada. UN ورد كبير المستشارين القانونيين بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على سؤال مطروح.
    Un análisis de esa índole podría inducir a error porque la Dependencia de Derecho Administrativo, la Lista de Asesores Letrados, las secretarías de las Juntas Mixtas de Apelación y la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión tramitan simultáneamente casos disciplinarios y solicitudes de suspensión de una decisión sin llevar necesariamente planillas en que conste el tiempo transcurrido. UN وقد يكون مثل هذا التحليل مضللا لأن وحدة القانون الإداري، وأفرقة الفتاوى، وأمانات مجالس الطعون المشتركة، ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تتناول في نفس الوقت القضايا التأديبية وطلبات وقف التنفيذ دون أن تملأ بالضرورة كشوف الوقت التفصيلية.
    Sin embargo no me propongo trasladarla por el momento de la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Operaciones. UN ومع ذلك، فإنني لا أقترح في الوقت الحاضر نقل الوحدة من مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب العمليات.
    72. El Sr. HALBWACHS (Contralor) dice, con respecto a la sección 27A, que los funcionarios de categoría P-4 que se redistribuirán a la Secretaría de la Quinta Comisión cumplían antes funciones de apoyo general a la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN ٧٢ - السيد هالبواتشس )المراقب المالي(: قال، فيما يتعلق بالباب ٢٧ ألف، إنه تم فيما سبق ممارسة مهام الوظيفة برتبة ف - ٤ التي سوف يعاد وزعها إلى أمانة اللجنة الخامسة لتقديم الدعم لمكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    8.21 Se propone la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a la Oficina del Secretario General Adjunto de la Oficina Ejecutiva para ofrecer apoyo al puesto de la categoría D-1 examinado en el párrafo 8.19 supra y a otros funcionarios del cuadro orgánico de la Oficina. UN ٨-١٢ ويُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )للرتب اﻷخرى( إلى مكتب وكيل اﻷمين العام من المكتب التنفيذي من أجـــل تقديم الدعم إلى الوظيفة برتبة مد - ١ التي نوقشت في الفقرة ٨-١٩ أعلاه وإلى موظفي المكتب اﻵخرين من الفئة الفنية.
    la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión será responsable de desarrollar el marco de control interno propuesto para la Secretaría. UN 60 - وسيتولى مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية إعداد إطار المراقبة الداخلية المقترح للأمانة العامة.
    la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos apoya a la Asesora Jurídica en el desempeño de sus responsabilidades y le presta asistencia en la dirección y gestión generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشارة القانونية لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها ويساعدها في توجيه وإدارة مكتب الشؤون القانونية بشكل عام.
    Donde dice la Oficina del Asesor Letrado y la Dependencia de Evaluación interna debe decir la Oficina de Asistencia Letrada al Personal y la Dependencia de Evaluación Interna de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN يستعاض عن عبارة " وحدة تقييم الإدارة " بعبارة " وحدة تقييم الإدارة التابعة لمكتب وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد