Tales consultas eran una buena oportunidad para que la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano y la Junta intercambiaran información e ideas. | UN | وقد أتاحت فرصة ثمينة لتبادل المعلومات والأفكار بين مكتب تقرير التنمية البشرية والمجلس. |
la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano celebró consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva en cinco ocasiones. | UN | وأجرى مكتب تقرير التنمية البشرية مشاورات مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي في خمس مناسبات. |
la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano está tratando de mejorar las estadísticas contenidas en el Informe para asegurarse de que las fuentes de datos nacionales sean compatibles con las internacionales. | UN | ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية. |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Se invita a la Comisión a formular observaciones sobre la labor estadística de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | ويُرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على العمل الإحصائي الذي اضطلع به مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El propósito de la reunión fue debatir maneras para garantizar que los datos internacionales pertinentes se envíen a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة السبل الكفيلة بضمان إحالة البيانات الدولية ذات الصلة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Este grupo se ha reunido en dos ocasiones y constantemente presenta información y asesoramiento virtuales a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق مرتين وهو يتيح المجال لتنفيذ استعراضات فعلية وإسداء المشورة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية؛ |
Medidas de seguimiento adoptadas por la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano | UN | إجراءات المتابعة المتخذة من قبل مكتب تقرير التنمية البشرية |
la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano ha comenzado a notificar a los países afectados con antelación. | UN | وشرع مكتب تقرير التنمية البشرية في إشعار البلدان المتأثرة سلفا. |
En 2009, un representante de la organización fue uno de los principales expertos en un seminario sobre migración ilegal para la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | في عام 2009، كان ممثل المنظمة أحد المتكلمين في حلقة دراسية بشأن الهجرة غير الشرعية عقدها مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Aunque la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano es una entidad independiente dentro del PNUD, el marco de cooperación mundial financió la elaboración del Informe sobre el Desarrollo Humano en el actual período de programación. | UN | فمع أن مكتب تقرير التنمية البشرية يعتبر كيانا مستقلا داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن إصدار تقرير التنمية البشرية يموّل من إطار التعاون العالمي خلال فترة البرمجة الحالية. |
Las delegaciones instaron a la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano a que velara por que los informes mantuvieran un elevado nivel de calidad y fueran fidedignos e imparciales. | UN | 51 - وحثت الوفود مكتب تقرير التنمية البشرية على ضمان أن تظل التقارير ذات مضمون جيد وأن تكون موثوقة ومحايدة. |
Las delegaciones elogiaron a la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano por la organización de cinco consultas oficiosas constructivas con los Estados Miembros para preparar el informe mundial. | UN | وأشادت الوفود بمكتب تقرير التنمية البشرية على تنظيم خمس مشاورات بناءة غير رسمية مع الدول الأعضاء لإعداد التقرير العالمي. |
El año 2008 es excepcional por dos motivos, para el Informe y para la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano. | UN | ويعد عام 2008 عاما استثنائيا لتقرير التنمية البشرية ومكتب تقرير التنمية البشرية من وجهين. |
Esa consulta ofreció a la nueva Directora de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano la oportunidad de presentarse a la Junta. | UN | وأتاحت تلك المشاورة للمديرة الجديدة لمكتب تقرير التنمية البشرية فرصة تقديم نفسها إلى المجلس. |