ويكيبيديا

    "la oficina presta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويقدم المكتب
        
    • يقدم المكتب
        
    • يوفر المكتب
        
    • ويوفر المكتب
        
    • يقدمها المكتب
        
    • ويقدِّم المكتب
        
    • ويقوم المكتب
        
    • وقدم المكتب
        
    • وتقدم المفوضية
        
    • ويقدّم المكتب
        
    • يقدم المكتبُ
        
    • تقدم المفوضية
        
    • المكتب يقدم
        
    • المكتب يوفر
        
    • يعمل المكتب
        
    la Oficina presta servicios de secretaría al Comité de Información, al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y a la Junta de Publicación de las Naciones Unidas. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    la Oficina presta servicios de secretaría al Comité de Información, al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y a la Junta de Publicación de las Naciones Unidas. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    Además, la Oficina presta servicios técnicos de secretaría a la Quinta Comisión de la Asamblea General y al Comité del Programa y de la Coordinación. UN بالإضافة إلى ذلك، يقدم المكتب خدمات سكرتارية تقنية إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    En ese marco, la Oficina presta una ayuda de carácter fundamentalmente técnico a la República Centroafricana, país que, por su situación geopolítica y geoestratégica, fue admitido en octubre de 2004 como miembro pleno de dicha Conferencia. UN وفي هذا الإطار، يقدم المكتب دعما يتعلق أساسا بالجوانب التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، التي جرى بحكم موقعها الجغرافي السياسي والاستراتيجي ضمها إلى المؤتمر في عام 2004 كعضو كامل العضوية.
    A tal efecto, la Oficina presta al Comité Administrativo de Coordinación el apoyo sustantivo necesario para ejecutar un programa temático de tendencia normativa y orientación hacia el futuro que responda a las necesidades de los órganos intergubernamentales. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يوفر المكتب قدرات الدعم الفني اللازمة للجنة التنسيق الإدارية للاضطلاع ببرنامج موضوعي وتطلعي موجه نحو السياسات، وسريع التلبية لاحتياجات الهيئات الحكومية الدولية.
    la Oficina presta servicios de asesoramiento para la búsqueda de trabajo y asistencia para la preparación de historiales de trabajo y anuncios de búsqueda de empleo. UN ويوفر المكتب المشورة والمساعدة في البحث عن اﻷعمال مثل كتابة ملخصات سير الحياة وارشادات العمالة.
    la Oficina presta asesoramiento y asistencia para buscar trabajo, ayudando, por ejemplo, a redactar las hojas de vida e informando de las posibilidades de empleo. UN ويقدم المكتب المذكور المشورة والمساعدة للبحث عن العمل، ومثال ذلك تحرير السيرة الذاتية وتوجيه العمالة.
    la Oficina presta apoyo al Director Ejecutivo en la recaudación de fondos entre las organizaciones gubernamentales e intergubernamentales de todo el mundo. UN ويقدم المكتب الدعم للمدير التنفيذي في عملية جمع اﻷموال بصفة عامة من المنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    la Oficina presta una gran diversidad de servicios a las organizaciones de las Naciones Unidas, que van desde la gestión nacional de proyectos hasta la aportación de insumos por separado. UN ويقدم المكتب مجموعة واسعة النطاق من الخدمات لمؤسسات الأمم المتحدة، تتراوح بين إدارة المشروع ككل إلى توفير أحد المدخلات.
    la Oficina presta una gran diversidad de servicios a las organizaciones de las Naciones Unidas, que van desde la gestión nacional de proyectos hasta la aportación de insumos por separado. UN ويقدم المكتب مجموعة واسعة النطاق من الخدمات لمؤسسات الأمم المتحدة، تتراوح بين إدارة المشروع ككل إلى توفير أحد المدخلات.
    la Oficina presta asistencia previa a la ratificación, asiste en el apoyo y la protección de las víctimas y orienta la formulación de políticas. UN ويقدم المكتب المساعدة في مرحلة ما قبل التصديق، والمساعدة في مجال حماية الضحايا ودعمهم، والتوجيه في مجال صوغ السياسات.
    Además, la Oficina presta servicios y apoyo al Comité de Inversiones. UN ويقدم المكتب أيضاً الخدمات إلى لجنة الاستثمارات ويوفر لها الدعم.
    En total, la Oficina presta servicios a aproximadamente 75.000 funcionarios. UN وإجمالا، يقدم المكتب خدماته إلى زهاء 000 75 موظف.
    En total, la Oficina presta servicios a aproximadamente 75.000 funcionarios. UN وإجمالا، يقدم المكتب خدماته إلى زهاء 000 75 موظف.
    En la fase informal, la Oficina presta asesoramiento y orientación a los administradores con miras a prevenir y resolver litigios en una etapa temprana. UN ففي المرحلة غير الرسمية، يقدم المكتب المشورة والتوجيه للمديرين بهدف منع المنازعات وحلها في مرحلة مبكرة.
    Además, la Oficina presta apoyo al plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y al proyecto de construcción de nuevas instalaciones comunes en la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأماكن العمل المشتركة الجديدة المقترحة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    la Oficina presta servicios de información fidedigna a los medios de difusión sobre la importante labor que desempeña diariamente la Organización. UN وترمي الخدمات التي يقدمها المكتب إلى توفير معلومات موثوق بها ﻷجهزة اﻹعلام عن اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمة يوميا.
    En virtud de un memorando de entendimiento y de acuerdos sobre servicios concertados expresamente con el PNUMA y ONU-Hábitat, la Oficina presta a estos dos órganos toda una serie de servicios administrativos y de apoyo. UN ويقدِّم المكتب لكل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة طائفة كاملة من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية بموجب مذكرة تفاهم واتفاقات خدمات محددة.
    En la actualidad, la Oficina presta asistencia al Gobierno y al Comité para la preparación de ese período de sesiones. UN ويقوم المكتب حالياً بمساعدة الحكومة واللجنة على التحضير لهذه الدورة.
    la Oficina presta asistencia técnica al Gobierno mediante la preparación de proyectos básicos de leyes o con comentarios sobre los proyectos preparados por uno de los ministerios. UN ٦٩١ - وقدم المكتب مساعدة تقنية إلى الحكومة في إعداد مشاريع أساسية للقوانين أو التعليق على مشاريع النصوص التي تعدها إحدى الوزارات.
    Asimismo, la Oficina presta asistencia al Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias en materia de racismo y a cinco expertos regionales en normas complementarias. UN وتقدم المفوضية أيضا الدعم للجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان بشأن وضع المعايير التكميلية ولخمسة خبراء إقليميين معنيين بالمعايير التكميلية.
    la Oficina presta apoyo a las actividades del Comité y su grupo de expertos relativas a la aplicación de la resolución. UN ويقدّم المكتب الدعم للأنشطة المتعلّقة بتنفيذ القرار التي تضطلع بها اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Además, la Oficina presta apoyo de infraestructura de tecnología de la información en la Sede a los departamentos de refuerzo y apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إضافة إلى ذلك، يقدم المكتبُ الدعم للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات بإدارات المقر التي تقوم بدورها بتوفير الدعم والعون لعمليات حفظ السلام.
    la Oficina presta asistencia asimismo a legisladores y organizaciones de la sociedad civil en el examen de la legislación sobre la condición jurídica de la persona. UN كما تقدم المفوضية المساعدة للمشرعين ومنظمات المجتمع المدني في استعراض قانون الأحوال الشخصية.
    Además, la Oficina presta apoyo al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya en los contactos que mantiene con el Gobierno y la población del país y prestando asistencia al Gobierno en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب يقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في كمبوديا في مجال الحفاظ على الاتصال مع حكومة وشعب كمبوديا ومساعدة الحكومة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    En el informe se afirma que la Oficina presta asistencia letrada profesional al personal, consistente en asesoramiento y representación letrados a los funcionarios que impugnen una resolución administrativa o que recurran una medida disciplinaria. UN ويشير التقرير إلى أن المكتب يوفر المساعدة القانونية المهنية للموظفين، والمتمثلة في إسداء المشورة القانونية وتمثيل الموظفين عند الطعن في قرار إداري أو استئناف تدبير تأديبي.
    Se proporcionan servicios de investigación jurídica a diversos órganos que participan en el proceso legislativo, en particular las dos Comisiones a las que la Oficina presta servicios de secretaría: la Comisión de Derecho Internacional y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. UN وقدمت خدمات في مجال البحوث القانونية لعدد من الهيئات المعنية بالعمل التشريعي، ولا سيما اللجنتان اللتان يعمل المكتب كأمانة لهما وهما: لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد