ويكيبيديا

    "la onudi seguirá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستواصل اليونيدو
        
    • وستواصل اليونيدو
        
    • وسوف تواصل اليونيدو
        
    • سوف تواصل اليونيدو
        
    • إن اليونيدو ستواصل
        
    • تمضي اليونيدو في
        
    • وستظل اليونيدو
        
    En calidad de integrante del Pacto, la ONUDI seguirá prestando apoyo a las PYME en su empeño por comprender y adoptar normas de civismo empresarial. UN وبهذه الصفة الجديدة، ستواصل اليونيدو دعم جهود المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لفهم وتبني الممارسات الجيدة.
    Por último, la ONUDI seguirá ampliando sus actividades de investigación mediante su programa de acción concertada de investigación universitaria orientada a la acción. UN وأخيرا، ستواصل اليونيدو التوسع في أنشطتها البحثية من خلال برنامج شراكاتها مع الجامعات في البحوث ذات الوجهة العملية.
    Por consiguiente, la ONUDI seguirá respaldando los esfuerzos de los países de la región por participar en el comercio internacional. UN ولذلك ستواصل اليونيدو دعم جهود بلدان المنطقة للمشاركة في التجارة الدولية.
    la ONUDI seguirá prestando asistencia en colaboración con la Unión Europea. UN وستواصل اليونيدو تقديم المساعدة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    la ONUDI seguirá ampliando además sus actividades de investigación mediante su programa de acción concertada de investigación universitaria orientada a la acción. UN وستواصل اليونيدو أيضا توسيع أنشطتها البحثية من خلال برنامج شراكاتها مع الجامعات في البحوث ذات الوجهة العملية.
    En 2013 la ONUDI seguirá colaborando con donantes y asociados a fin de establecer prioridades para proyectos futuros. UN وسوف تواصل اليونيدو في عام 2013 العمل مع الجهات المانحة والشركاء لتحديد أولويات المشاريع المستقبلية.
    Con ese fin la ONUDI seguirá: UN ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي:
    14. Al ejecutar su actual estrategia operacional, la ONUDI seguirá velando por que se cumplan sus objetivos de desarrollo. UN " 14- في سياق إنجاز هذه الاستراتيجية العملياتية، ستواصل اليونيدو كفالة تحقيق أهدافها المتعلقة بالنتائج الإنمائية.
    En América Central, la ONUDI seguirá concentrándose en impulsar el desarrollo de las cadenas de valor basadas en productos agrícolas para el mercado nacional y la exportación. UN في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    En América Central, la ONUDI seguirá concentrándose en impulsar el desarrollo de las cadenas de valor basadas en productos agrícolas para el mercado nacional y la exportación. UN في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    7. De manera análoga, la ONUDI seguirá utilizando dos mecanismos establecidos para prestar esos servicios, a saber: UN 7- وبالمثل، ستواصل اليونيدو استخدام الوسيلتين الموضوعتين لتقديم هذه الخدمات، وهما:
    142. Durante el período abarcado por el MPMP, la ONUDI seguirá buscando alianzas estratégicas con otras organizaciones e instituciones de los sectores público y privado, así como sociedades privadas. UN 142- خلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، ستواصل اليونيدو سعيها إلى إقامة شراكات استراتيجية مع المنظمات والمؤسسات الأخرى في القطاعين العام والخاص، ومع الشركات الخاصة.
    A petición de la Conferencia, la ONUDI seguirá desempeñando un papel esencial en la aplicación de este plan de acción, en colaboración con la Unión Africana. UN وبناء على طلب المؤتمر، ستواصل اليونيدو الاضطلاع بدور حاسم الأهمية في تنفيذ خطة العمل المذكورة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    En respuesta a la solicitud formulada tanto por la Unión Africana como por la Conferencia de Ministros, la ONUDI seguirá prestando asistencia para la aplicación de la estrategia. UN وبناء على طلب آخر من الاتحاد الأفريقي ومؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، ستواصل اليونيدو توفير المساعدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    la ONUDI seguirá haciendo importantes contribuciones para la aplicación satisfactoria de esos acuerdos. UN وستواصل اليونيدو تقديم مساهمات كبرى في سبيل النجاح في تنفيذ هذه الاتفاقات.
    19. la ONUDI seguirá prestando especial atención a las consecuencias financieras a largo plazo de toda expansión de la red extrasede. UN 19- وستواصل اليونيدو إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية الطويلة الأجل المترتبة على أي توسيع لنطاق شبكة المكاتب الميدانية.
    la ONUDI seguirá asignando prioridad a la evaluación de las necesidades y a la capacitación en las esferas correspondientes. UN وستواصل اليونيدو التركيز على تقييم الاحتياجات وما يترتب عليها من تدريب في مجالات محددة.
    la ONUDI seguirá realizando una labor positiva con proyectos como la Plataforma para una industria ecológica. UN وسوف تواصل اليونيدو مساهماتها من خلال مشاريع من قبيل برنامج الصناعة الخضراء.
    196. la ONUDI seguirá también respaldando los esfuerzos de los países de la región por participar en el comercio internacional. UN 196- وسوف تواصل اليونيدو أيضا دعم جهود بلدان المنطقة للمشاركة في التجارة الدولية.
    Con tal fin la ONUDI seguirá: UN ولتحقيق هذه الغاية، سوف تواصل اليونيدو ما يلي:
    la ONUDI seguirá trabajando en esa dirección. UN وقال إن اليونيدو ستواصل السير على هذا الدرب.
    El Japón espera que la ONUDI seguirá aplicando con eficacia su política de movilidad sobre el terreno. UN وعبر أن أمل اليابان في أن تمضي اليونيدو في تنفيذ سياستها الخاصة بالتنقل الميداني بفعالية وكفاءة.
    la ONUDI seguirá colaborando con el Auditor Externo a fin de aplicar esas recomendaciones a entera satisfacción de éste, teniendo en cuenta las mejores prácticas de gestión. UN وستظل اليونيدو تعمل مع مراجع الحسابات الخارجي على تنفيذ تلك التوصيات بما يرضيه، مع أخذ أفضل ممارسات الإدارة في الحسبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد