ويكيبيديا

    "la oposición democrática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعارضة الديمقراطية
        
    • للمعارضة الديمقراطية
        
    • والمعارضة الديمقراطية
        
    El orador preguntó si las actividades se habían coordinado con la oposición democrática. UN وتساءل عما إذا كان قد تم تنسيق للأنشطة مع المعارضة الديمقراطية.
    la oposición democrática legítima, distinta de la oposición violenta, resulta una víctima de la aplicación de ese tipo de leyes. UN وتغدو المعارضة الديمقراطية المشروعة، تمييزا لها عن المعارضة العنيفة، ضحية في تطبيق هذه القوانين؛
    la oposición democrática nunca ha recibido el apoyo adecuado en el proceso de negociación de la paz. UN والواقع أن المعارضة الديمقراطية لم تتلق دعما كافيا لتمكينها من مساندة مفاوضات السلم.
    Cabe señalar que varios partidos políticos de la oposición democrática y radical están representados en el Parlamento. UN وتجدر الإشارة إلى أن عددا من الأحزاب السياسية المنتمية للمعارضة الديمقراطية والراديكالية ممثل في البرلمان.
    Además, la Unión Europea proseguirá su diálogo con la sociedad civil y la oposición democrática. UN وفضلا عن ذلك، سيواصل الاتحاد الأوروبي حواره مع المجتمع المدني والمعارضة الديمقراطية.
    Numerosos grupos de la oposición democrática que durante años lucharon contra la dictadura de Mobutu han sido excluidos del poder. UN فقد استبعدت من السلطة مجموعات عديدة من المعارضة الديمقراطية التي ناضلت ضد ديكتاتورية موبوتو على مدى سنوات طوال.
    Reiteramos el llamamiento para que se ponga en libertad al Premio Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, dirigente de la oposición democrática birmana. UN كما نجدد الدعوة إلى الإفراج عن قائدة المعارضة الديمقراطية البورمية، اونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    Además, la Unión Europea se propone continuar su diálogo con la oposición democrática y la sociedad civil de Cuba. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينوي الاتحاد الأوروبي مواصلة حواره مع المعارضة الديمقراطية والمجتمع المدني بشأن كوبا.
    la oposición democrática que luchó contra Mobutu -a la que Kabila considera " inmadura " - no tiene espacios. UN ولا تملك المعارضة الديمقراطية التي ناضلت ضد موبوتو والتي يعتبرها كابيلا " غير ناضجة " أي وسيلة للإعراب عن رأيها.
    El Consejo expresó su preocupación por cierta información acerca de medidas adicionales que se propone tomar el régimen contra la oposición democrática y la sociedad civil. UN وقد أعرب المجلس عن قلقه إزاء التقارير المتعلقة بالتدابير الأخرى التي سيتخذها النظام ضد المعارضة الديمقراطية والمجتمع المدني.
    El Gobierno rechaza todo diálogo con la oposición democrática interna, persiguiendo a los partidos políticos, manteniéndolos en la ilegalidad y reprimiendo a sus dirigentes y militantes. UN وترفض الحكومة كل حوار مع المعارضة الديمقراطية الوطنية وتضطهد الأحزاب السياسية وتتمادى في اعتبارها غير قانونية وتعاقب زعماءها ومناضليها.
    Unión de la oposición democrática del Congo (UODC) UN اتحاد المعارضة الديمقراطية بالكونغو
    El Relator Especial está firmemente convencido de que si no se enmiendan las restricciones de procedimiento inherentes al proceso y si no participan en la Convención los representantes de la oposición democrática, carecerá de credibilidad cualquier constitución que emerja de dicha reunión. UN ويعتقد المقرر الخاص اعتقادا راسخا أنه إذا لم تعدل القيود الإجرائية المتأصلة ولم يُشرك ممثلو المعارضة الديمقراطية في المؤتمر الوطني فإن قيام أي دستور سيفتقر إلى المصداقية.
    No podemos guardar silencio cuando los miembros de la oposición democrática pacífica en Cuba, que piden el diálogo y la reconciliación nacionales, sigan presos y hostigados como supuestos enemigos del Estado. UN ولا يمكننا أن نلتزم الصمت في وقت ما زال أعضاء المعارضة الديمقراطية السلمية في كوبا الذين ينادون بالحوار الوطني والمصالحة الوطنية يتعرضون للسجن والتحرش باعتبارهم أعداء مزعومين للدولة.
    La Red Política de Mujeres se creó dentro de la oposición democrática de Serbia. Los procesos positivos iniciados en esa época han seguido adelante y explican el logro de progresos importantes en cuanto a la mejora general de la situación de las mujeres. UN وتأسست الشبكة السياسية النسائية داخل المعارضة الديمقراطية بصربيا، واستمرت العمليات الإيجابية التي بدأت في ذلك الوقت، وأسفرت عن إحراز تقدم كبير في التحسن العام في مركز المرأة.
    la oposición democrática, cuya base era el sindicato " Solidaridad " , ganó las elecciones y participó en la creación del Gobierno. UN وقد كسبت المعارضة الديمقراطية التي تضرب جذورها في نقابة " التضامن " الانتخابات وشاركت في تشكيل الحكومة.
    la oposición democrática, cuya base era el sindicato " Solidaridad " , ganó las elecciones de 1989 y participó en la formación del Gobierno. UN وقد فازت في الانتخابات المعارضة الديمقراطية التي تضرب جذورها في نقابة " التضامن " العمالية وشاركت في تشكيل الحكومة.
    Este fenómeno, particularmente notable en Puerto Príncipe, tiende, al menos en algunos casos, a intimidar a los sectores de la oposición democrática y se suma al recrudecimiento de las ejecuciones arbitrarias por razones de orden político. UN وهذه الظاهرة التي يمكن تلمسها بوجه خاص في بور - أو - برنس ترمي في بعض الحالات على اﻷقل، إلى تخويف قطاعات المعارضة الديمقراطية وهي مقترنة بتزايد حالات الاعدام التعسفي ﻷسباب سياسية.
    En Myanmar el Gobierno ha declarado hace poco su intención de invitar a la oposición democrática y a las minorías étnicas a participar en la creación de un consenso nacional. UN وفي ميانمار عبرت الحكومة مؤخرا عن نيتها في توجيه الدعوة للمعارضة الديمقراطية والأقليات العرقية للمشاركة في بناء توافق آراء وطني.
    43. Desde que se celebraron las elecciones presidenciales de 2001 y las legislativas de 2002, los partidos políticos de la oposición democrática han reclamado incesantemente el mejoramiento de las condiciones de organización de las elecciones en el Chad. UN 43- ومنذ الانتخابات الرئاسية لعام 2001 والانتخابات التشريعية لعام 2002، لم تتوقف الأحزاب السياسية للمعارضة الديمقراطية عن المطالبة بتحسين ظروف تنظيم الانتخابات في تشاد.
    Hoy no debería culparse a nadie por ese comportamiento. Sin embargo, es sorprendente cuando esta gente acusa a los participantes de la Primavera de Praga y a la oposición democrática de tener vínculos con el comunismo. News-Commentary لا ينبغي لنا اليوم أن نلوم أي شخص لسلوكه مثل ذلك السلوك. ولكن المدهش في الأمر أن يتهم هؤلاء الناس كل من شاركوا في ربيع براغ والمعارضة الديمقراطية بالارتباط بالشيوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد