ويكيبيديا

    "la oración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجملة
        
    • للصلاة
        
    • الصلاة
        
    • العبارة
        
    • صلاة
        
    • بالجملة
        
    • الصلوات
        
    • للجملة
        
    • والجملة
        
    • بالصلاة
        
    • جملة جديدة
        
    • إن عبارة
        
    • للعبارة
        
    • دعاء
        
    • لصلاة
        
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    También se observó que la oración anterior hacía perder el hilo del discurso y había que cambiarla de lugar. UN ولوحظ أيضا أن الجملة السابقة تقطع نسق التفكير الوارد في هذه الفقرة وأنه ينبغي تغيير موقعها.
    Se aguantaba de pie, sobre ella, a la intemperie, absorto en la oración... Open Subtitles استمر على تلك الحال ، بلا ملجأ مكرساً جُل وقته للصلاة
    No obstante, cabe señalar que una de ellas fue atacada durante la oración. UN غير أنه أفيد أيضاً أن أحد المساجد تعرّض لهجوم أثناء الصلاة.
    Se sugirió que la oración inicial de la variante B era más clara y que podría usarse en lugar de aquélla. UN وأشير الى أن العبارة الافتتاحية في البديل باء أوضح ويمكن استخدامها بدلا منه.
    Otra posibilidad era hacer figurar la oración anterior como párrafo 4 bis. UN وكحل آخر، يمكن إدراج الجملة السابقة باعتبارها الفقرة 4 مكررا.
    El orador preferiría añadir la oración propuesta por el Sr. Amor, que es más flexible. UN وأوضح أنه يفضل إضافة الجملة المقترحة من السيد عمر التي تتسم بمرونة أكثر.
    No obstante, sería preferible aplazar el examen de la oración por el momento. UN وربما قد يكون من الأفضل تأجيل النظر في هذه الجملة مؤقتاً.
    Por consiguiente, no procede introducir la oración separada que alude al aspecto de necesidad. UN ومن ثم فإن الجملة المستقلة التي تعبر عن جانب الضرورة غير مناسبة.
    Finalmente, tiene que entender la semántica, qué significan realmente las partes de la oración. TED أخيراً يحتاج لفهم الدلالات اللفظية ماذا تعني فعلاً الأجزاء المختلفة من الجملة
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Algunas de ellas se manifestaron a favor de la supresión de la oración o de su sustitución por la última oración del nuevo texto propuesto a que se hace referencia más arriba. UN وأيد بعض منها حذف تلك الجملة أو الاستعاضة عنها بالجملة اﻷخيرة من الصيغة الجديدة المشار إليها أعلاه.
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    En su redacción original, la oración parece burocrática y carece de significado. UN الجملة بشكلها الحالي تبدو ذات صبغة بيروقراطية وتكاد تخلو من المعنى.
    Minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación UN التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل
    Minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación UN التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل
    De todos modos, están todos en la oración, así que es seguro. Open Subtitles أنهم جميعاً في الصلاة على أي حال، لذا الوضع أمن
    Además, se usó inicialmente la oración en el contexto de una posible prohibición en una futura convención internacional. UN وعلاوة على ذلك، فقد استعملت تلك العبارة في البداية في سياق امكانية النص على الحظر في اتفاقية دولية تعقد في المستقبل.
    Era la hora de la plegaria matinal, la oración de los viernes por la mañana. UN لقد كانت الصلاة صلاة الصبح، لقد كانت صلاة الصبح من يوم الجمعة.
    El autobús estaba lleno de familias judías ortodoxas que regresaban de la oración en el Muro de las Lamentaciones, y el terrorista se disfrazó de judío ortodoxo a fin de poder subir al autobús sin ser detectado. UN وكانت الحافلة ملأى بالأسر اليهودية الأرثوذكسية، في طريق عودتها من أداء الصلوات عند الحائط الغربي، ولقد كان الإرهابي نفسه يرتدي زي يهودي أرثوذكسي حتى يتسنى له دخول الحافلة دون أن يكتشف أمره.
    Admiro tu carácter directo, tu dicción, tu estructura de la oración, aunque no necesariamente admire a quien o lo que elijas leer... y la ingenuidad con confías ciegamente... en las blasfemias racionalistas de un inmoral de la calaña de Bertrand Russell, Open Subtitles بأسلوبك بطريقة بناءك للجملة حتى لو كنت ليس بالضرورة معجب بأختياراتك لمن تقرأ لهم
    la oración final es una manera elegante y eficaz de efectuar una declaración importante. UN والجملة الأخيرة طريقة أنيقة وفعالة لقول شيء هام.
    E imaginaría que es el domo de una gran catedral y después cerraría los ojos y sentiría la oración. Open Subtitles سأتخيل أنها قبة كاتدرائية عظيمة, ثم بعدئذ سأغلق عيني وأشعر فقط بالصلاة.
    a) Después de la primera oración, añádase la oración siguiente: " Se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena " ; UN )أ( تضاف بعد الجملة اﻷولى جملة جديدة نصها كما يلي: " وهو يستند إلى إعلان وخطة عمل فيينا " ؛
    Sir Nigel Rodley dice que la frase " miembros de la sociedad civil " es redundante puesto que la oración ya se refiere a la sociedad civil. UN 67 - السير نيغل رودلي: قال إن عبارة " أفراد المجتمع المدني " تمثل إطناباً، لأن العبارة تخص فعلاً المجتمع المدني.
    Pero no se debatió la oración en la Asamblea General. UN إلا أنه لم تجرِ مناقشة للعبارة في الجمعية العامة.
    Esas mismas fuentes afirmaban que sólo había arrojado piedras un reducido grupo de jóvenes y que el cántico de " Allah Akbar " en realidad no era más que el cierre tradicional de la oración. UN وقالت إن مجموعة صغيرة فقط من الشبان هي التي قامت بإلقاء الحجارة، وأن دعاء " الله أكبر " هو في الحقيقة الدعاء التقليدي الذي يهتف به المسلمون في نهاية الصلاة.
    Cerró para ir a la oración del viernes ¡Y fue entonces cuando el hijo de puta entró! Open Subtitles أغلق من أجل الذهاب لصلاة الجمعة وفي هذا الوقت قام هذا اللقيط بفعلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد