A este respecto, la Comisión invitó al Grupo Consultivo sobre investigaciones agrícolas internacionales (CGIAR) a que intensificara sus investigaciones sobre la ordenación integrada de los recursos naturales y difundiera los resultados. | UN | وفي هذا الخصوص، دعت اللجنة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية إلى زيادة البحوث والسعي إلى إقامة شراكات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية ونشر النتائج. |
Directrices sobre la ordenación integrada de los recursos naturales | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية. |
Directrices para la ordenación integrada de los recursos naturales de los pequeños Estados insulares en desarrollo en el marco del Programa de Acción de Barbados | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في إطار برنامج عمل بربادوس. |
Proyectos piloto sobre la ordenación integrada de los recursos naturales | UN | مشاريع رائدة عن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية. |
b) Elaboración y divulgación de una serie de documentos de trabajo de la CESPAO sobre cuestiones relacionadas con la ordenación integrada de los recursos naturales para el desarrollo sostenible, con especial hincapié en la promoción de la investigación integrada como medio de hacer frente al cambio climático, incluida la adaptación y la mitigación, y en la evaluación de sus efectos en el desarrollo económico y social; | UN | (ب) وإصدار وتوزيع مجموعة ورقات عمل الإسكوا بشأن القضايا المتصلة بالإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة والتركيز على تعزيز البحوث المتكاملة عن وسائل معالجة تغير المناخ في مجالي التكيف والتخفيف على حد سواء وتقييم أثره على التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
iii) Mayor número de estrategias, planes y políticas aprobados por los ministerios competentes para apoyar la ordenación integrada de los recursos naturales | UN | ' 3` ازدياد عدد الاستراتيجيات والخطط والسياسات المعتمدة من قبل الوزارات المختصة من أجل دعم الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية |
Se invita al Grupo Consultivo sobre investigaciones agrícolas internacionales (CGIAR) a que haga más investigaciones sobre la ordenación integrada de los recursos naturales y a que difunda los resultados. | UN | 108 - ويُدعى الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية إلى إجراء مزيد من البحوث في مجال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية والعمل على نشر نتائج بحوثه. |
Objetivo de la Organización: Lograr la ordenación integrada de los recursos naturales para promover una mayor seguridad alimentaria, hídrica y energética y mayor resiliencia frente al cambio climático, e incorporar los objetivos de desarrollo sostenible en los procesos de formulación de políticas regionales y nacionales | UN | أهداف المنظمة: تحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية مما يؤدي إلى تحسين الأمن الغذائي والمائي وأمن الطاقة، وتعزيز القدرة على التكيف مع تغير المناخ، وإدماج أهداف التنمية المستدامة في عمليات وضع السياسات الإقليمية والوطنية |
e) Promover la cooperación técnica entre las entidades del sector público y privado de los países de la región en lo que respecta a la ordenación integrada de los recursos naturales y la reglamentación de los servicios públicos; | UN | (هـ) تعزيز التعاون التقني بين كيانات القطاعين العام والخاص في بلدان المنطقة في الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وفي تنظيم المرافق العامة؛ |
Cabe destacar en particular los programas regionales de apoyo a la ordenación integrada de los recursos naturales (AGIR) y la ordenación integrada de los recursos hídricos en la cuenca del alto Níger (GIRENS). | UN | ويشار بوجه خاص إلى البرامج الإقليمية لدعم الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية (AGIR) والإدارة المتكاملة للموارد المائية لحوض النيجر الأعلى (GIRENS). |
a) Aumento del número de instrumentos de aplicación para la ordenación integrada de los recursos naturales y la recuperación de ecosistemas a disposición de los interesados internacionales, nacionales y locales | UN | (أ) زيادة في عدد أدوات التنفيذ اللازمة لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتاحة لأصحاب المصلحة الدوليين والوطنيين والمحليين |
a) Aumento del número de instrumentos de aplicación para la ordenación integrada de los recursos naturales y la recuperación de ecosistemas a disposición de los interesados internacionales, nacionales y locales | UN | (أ) زيادة في عدد أدوات التنفيذ اللازمة لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتاحة لأصحاب المصلحة الدوليين والوطنيين والمحليين |
a) Aumento del número de instrumentos de aplicación para la ordenación integrada de los recursos naturales y la recuperación de ecosistemas a disposición de los interesados internacionales, nacionales y locales | UN | (أ) ارتفاع عدد أدوات التنفيذ اللازمة لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتاحة لأصحاب المصلحة الدوليين والوطنيين والمحليين |
a) Mayor acceso a los instrumentos de aplicación pertinentes (incluidos los foros de diálogo) para la ordenación integrada de los recursos naturales y la recuperación de los ecosistemas degradados, incluidos, entre otros, los ecosistemas de agua dulce, las costas y los océanos, por parte de los gobiernos y otros interesados | UN | (أ) تحسين فرص الحصول على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة بما في ذلك المياه العذبة والسواحل والمحيطات من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين |
a) Mayor acceso a los instrumentos de aplicación pertinentes (incluidos los foros de diálogo) para la ordenación integrada de los recursos naturales y la recuperación de los ecosistemas degradados, incluidos, entre otros, los ecosistemas de agua dulce, las costas y los océanos, por parte de los gobiernos y otros interesados | UN | (أ) تحسين فرص الحصول على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة بما في ذلك المياه العذبة والسواحل والمحيطات من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين |
a) Mayor acceso a los instrumentos de aplicación pertinentes (incluidos los foros de diálogo) para la ordenación integrada de los recursos naturales y la recuperación de los ecosistemas degradados, incluidos, entre otros, los ecosistemas de agua dulce, las costas y los océanos, por parte de los gobiernos y otros interesados | UN | (أ) تحسين فرص حصول الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة، لا سيما بين أشياء أخرى، المياه العذبة والسواحل والمحيطات |
Por ejemplo, en 2002, el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas (ACSAD) y el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA) comenzaron a ejecutar proyectos piloto, de cuatro años de duración, sobre la ordenación integrada de los recursos naturales para combatir la desertificación en la República Árabe Siria, Jordania, el Yemen y el Líbano. | UN | فعلى سبيل المثال، في سنة 2002، بدأ المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة() والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة تنفيذ مشاريع تجريبية تستغرق أربع سنوات بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل مكافحة التصحر في الجمهورية العربية السورية والأردن واليمن ولبنان. |
Aumento del acceso de los gobiernos y otros interesados directos a los instrumentos de aplicación pertinentes (que incluyen los foros de diálogo) para la ordenación integrada de los recursos naturales y la restauración de los ecosistemas degradados, que incluyen, entre otras cosas, las aguas dulces, las costas y los océanos | UN | أ) سبل وصول محسنة إلى أدوات التنفيذ الوثيقة الصلة (بما في ذلك منتديات الحوار) من أجل الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية واستعادة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين للنظم الإيكولوجية المتردية، بما فيها، من جملة أمور، المياه العذبة، والسواحل والمحيطات؛ |
El concepto de la ordenación integrada de los recursos naturales (probablemente el más ampliamente utilizado) se traduce en la gestión integrada de las tierras y el agua, la ordenación sostenible de las tierras, la ordenación sostenible de los bosques y los sistemas agrosilvopastorales integrados. | UN | ويُترجم مفهوم الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية (على الأرجح الأكثر شيوعاً) كما يلي: الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه، والإدارة المستدامة للأراضي، والإدارة المستدامة للغابات، والنظم الزراعية الحرجية الرعوية المتكاملة. |