ويكيبيديا

    "la organización árabe de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمة العربية لحقوق
        
    • للمنظمة العربية لحقوق
        
    • والمنظمة العربية لحقوق
        
    Mohammed Fayek es Secretario General de la Organización Árabe de Derechos Humanos, organización no gubernamental que defiende los derechos humanos en el mundo árabe. UN محمد فائق هو أمين عام المنظمة العربية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تدافع عن حقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    Esta Asociación fue establecida en 1985 y es miembro de la Organización Árabe de Derechos Humanos y de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN تأسست هذه الجمعية سنة 1985 وهي عضو في المنظمة العربية لحقوق الإنسان وفي الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان.
    Se pidió a la Organización Árabe de Derechos Humanos que celebrarse cuatro reuniones regionales y prepararse y difundiese un manual General árabe de derechos humanos. UN وقد طُلب إلى المنظمة العربية لحقوق الإنسان عقد أربع مناسبات إقليمية وإنتاج ونشر دليل شامل لحقوق الإنسان العربي.
    Asesor de la Organización Árabe de Derechos Humanos (OADH), organización no gubernamental reconocida por el Consejo Económico y Social como entidad consultiva. UN مستشار للمنظمة العربية لحقوق الإنسان ذات المركز الاستشاري كمنظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: 7 a 9 de junio de 1999, Egipto: Seminario sobre el desarrollo y los derechos humanos, organizado conjuntamente por el PNUD y la Organización Árabe de Derechos Humanos. UN :: الحلقة الدراسية بشأن التنمية وحقوق الإنسان التي نظمها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العربية لحقوق الإنسان في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/ يونيه 1999 في مصر.
    Es ingeniero civil y miembro fundador de la Organización Árabe de Derechos Humanos-Siria (AOHR-S). UN وهو مهندس مدني وعضو مؤسس في المنظمة العربية لحقوق الإنسان - سوريا.
    - Asesor de la Organización Árabe de Derechos Humanos UN - مستشار لدى المنظمة العربية لحقوق الإنسان
    En 1989 la Organización Árabe de Derechos Humanos obtuvo la condición de observadora ante la Comisión de Derechos Humanos y de los Pueblos de la Organización de la Unidad Africana. UN وفي عام 1989، حصلت المنظمة العربية لحقوق الإنسان على مركز المراقب لدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Como en el mismo párrafo se exhorta a las organizaciones no gubernamentales a que presenten informes sobre el mismo tema a las organizaciones internacionales y regionales, la Organización Árabe de Derechos Humanos elaboró un informe que presentó a las Naciones Unidas en El Cairo. UN وحيث أن نفس الفقرة تحث المنظمات غير الحكومية على تقديم تقارير حول نفس المسألة إلى المنظمات الدولية واﻹقليمية، فقد أعدت المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان تقريراً حول هذا الموضوع، ورفعته إلى منظمة اﻷمم المتحدة في القاهرة.
    En 1999, el PNUD, en colaboración con la Organización Árabe de Derechos Humanos y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas, celebró en El Cairo un seminario sobre derechos humanos y desarrollo. UN 33 - وفي عام 1999، عقد البرنامج، بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقة دراسية، في القاهرة، حول حقوق الإنسان والتنمية.
    15. En 1999 el PNUD, en cooperación con la Organización Árabe de Derechos Humanos y la OACDH, celebró un seminario sobre los derechos humanos y el desarrollo en El Cairo. UN 15- وفي عام 1999، عقد البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنمية في القاهرة.
    Actividades: Se celebró en Ammán del 1º al 17 de mayo de 2000 un programa de formación para 23 educadores en derechos humanos en cooperación con la Organización Árabe de Derechos Humanos de Jordania y la Unión de Mujeres de Jordania. UN الأنشطة: نظم في عمان في الفترة من 1 إلى 17 أيار/مايو 2000 برنامج لتدريب 23 مدرباً في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن والاتحاد النسائي الأردني.
    a) Los efectos de la mundialización sobre el goce de los derechos humanos, seminario organizado por la Organización Árabe de Derechos Humanos (una organización no gubernamental); UN (أ) تأثير العولمة على إنفاذ حقوق الإنسان، المنظمة العربية لحقوق الإنسان (منظمة غير حكومية)؛
    Lo está ejecutando actualmente la Organización Árabe de Derechos Humanos y tiene como objetivo fomentar el diálogo en la región árabe entre los gobiernos, la sociedad civil y los investigadores para mejorar la protección y la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales y del derecho al desarrollo. UN وتقوم بتنفيذه حاليا المنظمة العربية لحقوق الإنسان، ويهدف إلى تعزيز الحوار في المنطقة العربية بين الحكومات والمجتمع المدني والباحثين، بهدف تحسين حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية.
    Un análisis general del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos que ha de incluirse en un manual sobre derechos humanos para el público de lengua árabe, como parte de un proyecto que ejecuta la Organización Árabe de Derechos Humanos para promover la cultura de los derechos humanos. UN تحليل شامل للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية من المقرر إدراجه في دليل عن حقوق الإنسان موجه للجمهور الناطق بالعربية، كجزءٍ من مشروع تنفذه المنظمة العربية لحقوق الإنسان، يرمي إلى نشر ثقافة حقوق الإنسان
    Lo está ejecutando actualmente la Organización Árabe de Derechos Humanos y tiene como objetivo fomentar el diálogo en la región árabe entre los gobiernos, la sociedad civil y los investigadores para mejorar la protección y la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales y del derecho al desarrollo. UN وتقوم بتنفيذه حالياً المنظمة العربية لحقوق الإنسان، ويهدف إلى تعزيز الحوار في المنطقة العربية بين الحكومات والمجتمع المدني والباحثين، بهدف تحسين حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية.
    la Organización Árabe de Derechos Humanos se fundó en 1983 como organización no gubernamental regional que trabaja por la defensa, la protección y promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la región árabe, sobre la base de la Declaración Universal de Derechos Humanos y de otros tratados y convenciones de derechos humanos. UN أُسست المنظمة العربية لحقوق الإنسان في عام 1983 كمُنظمة إقليمية غير حكومية، تعمل من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وتعزيزها في المنطقة العربية على أساس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات والاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    El orador pide información sobre el paradero de Mansour Al-Kikhia, el anterior Representante Permanente del Estado parte ante las Naciones Unidas y activista de derechos humanos, que desapareció, irónicamente, mientras asistía a la Conferencia General de la Organización Árabe de Derechos Humanos celebrada en El Cairo en 1993. UN 45- وطلب معلومات عن مصير منصور الكيخيا وهو الممثل الدائم السابق للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة والمدافع عن حقوق الإنسان ومما يثير السخرية أنه اختفى بينما كان يحضر المؤتمر العام للمنظمة العربية لحقوق الإنسان في القاهرة في عام 1993.
    la Organización Árabe de Derechos Humanos cuenta con organizaciones afiliadas y oficinas en Egipto, Argelia, Túnez, Marruecos (dos organizaciones), el Sudán, el Líbano, Kuwait, el Yemen, Jordania, Palestina, los Emiratos Árabes Unidos, Siria, el Iraq, Bahrein y Mauritania. UN وهُناك منظمات منتسبة للمنظمة العربية لحقوق الإنسان وفروع تابعة لها في كل من مصر، والجزائر، وتونس، والمغرب (منظمتان)، والسودان، ولبنان، والكويت، واليمن، والأردن، وفلسطين، والإمارات العربية المتحدة، وسورية، والعراق، والبحرين، وموريتانيا.
    El Manual árabe de derechos humanos (primero en su género en la región árabe) se publicó en diciembre de 2005; j) el Secretario General de la Organización Árabe de Derechos Humanos, que en 2004 fue nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas miembro de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur, concluyó su misión en 2005. UN وتم نشر الدليل العربي لحقوق الإنسان (الأول من نوعه في المنطقة العربية) في كانون الأول/ديسمبر 2005؛ (ي) وقام الأمين العام للمنظمة العربية لحقوق الإنسان، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة، عضواً في اللجنة الدولية لتقصي الحقائق لدارفور في عام 2004، بإنهاء مهمته في عام 2005.
    Entre las organizaciones que reciben quejas de violaciones de los derechos del niño figuran el Centro Nacional de Derechos Humanos, la Asociación de Derechos Humanos de Jordania, la delegación en Jordania de la Organización Árabe de Derechos Humanos, el UNICEF y el British Council. UN أما فيما يتعلق بتلقي الشكاوى حول انتهاكات هذه الحقوق فيقوم كل من المركز الوطني لحقوق الإنسان، والجمعية الأردنية لحقوق الإنسان، والمنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن، واليونيسيف، والمركز الثقافي البريطاني بالعمل على حماية الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد