ويكيبيديا

    "la organización de elecciones libres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظيم انتخابات حرة
        
    • إجراء انتخابات حرة
        
    • لتنظيم انتخابات حرة
        
    • بتنظيم انتخابات حرة
        
    la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes en la República Democrática del Congo después del período de transición. UN 9 - تنظيم انتخابات حرة ديمقراطية تتوفر فيها الشفافية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد الفترة الانتقالية.
    7. la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes después del período de transición. UN 7 - تنظيم انتخابات حرة ديمقراطية تتسم بالشفافية بعد انتهاء الفترة الانتقالية.
    Deseo reafirmar solemnemente que mi país está decidido a salir de la crisis actual mediante la organización de elecciones libres, abiertas y transparentes. UN وأود أن أجدد الإعراب رسميا عن عزم بلدي الخروج من الأزمة الحالية من خلال تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وشفافة.
    En ese clima de confianza compartida acabamos de completar el censo general de la población con miras a la organización de elecciones libres y transparentes. UN وفي هذه الأجواء من الثقة المتبادلة، انتهينا للتو من عملية إحصاء السكان بغية تنظيم انتخابات حرة وشفافة.
    Colaboraremos en la organización de elecciones libres e imparciales y en el fortalecimiento de las instituciones y las normas democráticas. UN وسنقدم المساعدة على إجراء انتخابات حرة نزيهة، ولتعزيز المؤسسات والمعايير الديمقراطية.
    Se invita a la comunidad internacional a movilizar desde ya los recursos materiales y financieros y a prestar la asistencia técnica necesaria para la organización de elecciones libres y transparentes en Guinea-Bissau. UN ٤٩ - والمجتمع الدولي مدعو إلى القيام منذ اﻵن بتعبئة الموارد المادية والمالية وإلى تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنظيم انتخابات حرة تتسم بالشفافية في غينيا - بيساو.
    c) El Gobierno trabaja desde hace tiempo en la organización de elecciones libres, democráticas y limpias. UN )ج( التزمت الحكومة منذ فترة طويلة بتنظيم انتخابات حرة وديمقراطية ونزيهة.
    Mediante la aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú, Côte d ' Ivoire está consolidando la reunificación del país y se está dedicando a la organización de elecciones libres. UN ومن خلال تنفيذ اتفاق واغادوغو للسلام، تعزز كوت ديفوار عملية إعادة التوحيد لديها وهي بصدد تنظيم انتخابات حرة.
    Convencidos de que la organización de elecciones libres, transparentes, democráticas y dignas de crédito es la única vía incontestable para alcanzar este objetivo; UN واقتناعا منها بأن تنظيم انتخابات حرة تتسم بالمصداقية والشفافية والديمقراطية هو السبيل الوحيد الذي لا مناص منه لبلوغ هذا الهدف،
    En dicho acuerdo se hace especial hincapié en la organización de elecciones libres y transparentes como solución para salir de la crisis. UN ويركز هذا الاتفاق بصفة خاصة على تنظيم انتخابات حرة وشفافة كحل للخروج من الأزمة.
    la organización de elecciones libres y transparentes se había postergado seis veces, y la reciente eliminación de supuestos electores extranjeros del censo de votantes habría generado violencia. UN وقد تم تأجيل تنظيم انتخابات حرة وشفافة ست مرات كما أدى سحب أسماء الناخبين الذين يُزعم أنهم أجانب إلى أعمال عنف.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar a los organismos de las Naciones Unidas que han contribuido eficazmente a la organización de elecciones libres y democráticas en Camboya. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنهنئ سلطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا، التي أسهمت بشكل فعال في تنظيم انتخابات حرة وديمقراطية في ذلك البلد.
    El avance de la democracia ha continuado mediante la organización de elecciones libres en distintas partes del mundo y un número creciente de personas viven ahora bajo gobiernos democráticos y pluralistas. UN لقد استمرت مسيرة الديمقراطية عن طريق تنظيم انتخابات حرة في أجزاء مختلفة في العالم، ويعيش عدد متزايد من الشعوب اﻵن في ظل حكومات ديمقراطية تعددية.
    117. la organización de elecciones libres y equitativas requerirá un esfuerzo enorme de todas las partes. UN ٧١١ - وسيستلزم تنظيم انتخابات حرة ونزيهة جهدا ضخما من جميع اﻷطراف.
    Las conversaciones estuvieron centradas en la organización de elecciones libres e imparciales, el problema de la impunidad, y la cooperación en la esfera de los derechos humanos entre la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Gobierno de Camboya. UN وتركزت المباحثات على تنظيم انتخابات حرة وعادلة، ومشكلة اﻹفلات من العقاب، والتعاون في ميدان حقوق اﻹنسان بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة كمبوديا.
    Las Partes garantizarán la existencia de condiciones para la organización de elecciones libres e imparciales, lo que incluirá lo siguiente aunque no se limitará a ello: UN ١ - تكفل اﻷطراف توافر شروط تنظيم انتخابات حرة ونزيهة، وتتضمن هذه الشروط، على سبيل المثال لا الحصر، النقاط التالية:
    El Consejo rinde homenaje al pueblo de Guinea - Bissau por el éxito del proceso de transición, que ha llevado a la organización de elecciones libres, imparciales y transparentes. UN " ويحيي المجلس شعب غينيا - بيساو لنجاح العملية الانتقالية التي أدت إلى تنظيم انتخابات حرة ومنصفة وشفافة.
    El Consejo de Seguridad rinde homenaje al pueblo de Guinea - Bissau por el éxito del proceso de transición, que ha llevado a la organización de elecciones libres, imparciales y transparentes. UN ويحيي مجلس الأمن شعب غينيا - بيساو لنجاح العملية الانتقالية التي أدت إلى تنظيم انتخابات حرة ومنصفة وشفافة.
    La misión destacó la importancia de que la crisis se resolviera de forma definitiva e instó a sus interlocutores de Côte d ' Ivoire a que aseguraran que el acuerdo se aplicara íntegramente y, en particular, que se cumplieran las etapas establecidas, que habían de conducir a la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes. UN وأكدت أهمية التوصل إلى تسوية نهائية ودائمة للأزمة وحثت محاوريها الإيفواريين على كفالة تطبيق الاتفاق بحذافيره، وبشكل خاص استيفاء المعايير المؤدية إلى تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة.
    A este respecto, permítaseme subrayar cuán felices estamos de constatar que la paz tan anhelada es hoy una realidad en Côte d ' Ivoire, tras la aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú que permitirá la organización de elecciones libres, transparentes y abiertas. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أؤكد مدى سعادتنا بأنّ السلام الذي كنّا ننشده بشغف أصبح الآن حقيقة واقعة في كوت ديفوار، عقب تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، الذي سيتيح تنظيم انتخابات حرة وشفافة ومفتوحة.
    Hasta la fecha, la misión principal del Zaire ha sido la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لزائير اليوم في تنظيم إجراء انتخابات حرة وديمقراطية وتتسم بالشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد