ويكيبيديا

    "la organización de mujeres árabes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة المرأة العربية
        
    • لمنظمة المرأة العربية
        
    • ومنظمة المرأة العربية
        
    Inevitablemente, el Líbano se beneficiará merced a los logros de otros Estados árabes, en el marco de su participación en calidad de miembro en la Organización de Mujeres Árabes. UN ومن المحتم أن يستفيد لبنان من منجزات غيره من الدول العربية من خلال عضويته في منظمة المرأة العربية.
    la Organización de Mujeres Árabes ha puesto en marcha iniciativas para promover la igualdad entre los géneros y combatir la trata de personas. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.
    Bahrein es también un activo miembro de la Organización de Mujeres Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica. UN والبحرين أيضا عضو نشيط في منظمة المرأة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Acuerdo de la Organización de Mujeres Árabes, de 2002: adhesión en virtud del Decreto Presidencial Nº 133 de 2002. UN اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002 بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002.
    :: Miembro del Consejo Ejecutivo de la Organización de Mujeres Árabes. UN :: عضو المجلس التنفيذي لمنظمة المرأة العربية.
    iv) Actos especiales: presentación del Estudio conjunto de la CESPAO, la Liga de los Estados Árabes y la Organización de Mujeres Árabes sobre la condición de la mujer árabe: participación en condiciones de igualdad de la mujer en la adopción de decisiones; UN ' 4` المناسبات الخاصة: الشروع في الدراسة المشتركة بين الإسكوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المرأة العربية بشأن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات؛
    Cabe destacar el foro sobre las mujeres árabes celebrado en Damasco en 2003 y el apoyo de Siria a las iniciativas de la Organización de Mujeres Árabes para mejorar la situación de las mujeres sirias. UN وكان منها منتدى المرأة العربية والتربية، الذي عقد في دمشق في عام 2003، وتصديق سوريا على قيام منظمة المرأة العربية لتعزيز حقوق المرأة العربية.
    Por ejemplo, la Organización de Mujeres Árabes de la Liga de Estados Árabes preparó directrices para enmendar leyes a fin de eliminar disposiciones discriminatorias y revisar las leyes en vigor. UN وعلى سبيل المثال، قامت منظمة المرأة العربية التابعة لجامعة الدول العربية بإعداد مبادئ توجيهية لتعديل التشريعات من أجل معالجة الأحكام التمييزية واستعراض القوانين الحالية.
    Como miembro de la Organización de Mujeres Árabes y de la Red de Parlamentarias Árabes, el Líbano se ha beneficiado de los avances y ha contribuido a los logros de otros Estados árabes. UN وقال إن لبنان تستفيد من منجزات الدول العربية الأخرى وتساهم في هذه الإنجازات من خلال عضويتها في منظمة المرأة العربية والشبكة البرلمانية للمرأة العربية.
    - La ratificación del Acuerdo para el establecimiento de la Organización de Mujeres Árabes, por el Decreto real Nº 94/2002; UN - المصادقة على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية بالمرسوم السلطاني رقم 94/2002؛
    6. Participación en las reuniones de la Organización de Mujeres Árabes. UN 6 - المشاركة في اجتماعات منظمة المرأة العربية.
    la Organización de Mujeres Árabes, con sede en El Cairo. UN منظمة المرأة العربية ومقرها مصر؛
    :: la Organización de Mujeres Árabes, con sede en El Cairo UN :: منظمة المرأة العربية ومقرها مصر.
    :: Presidenta de la Organización de Mujeres Árabes. UN :: رئاسة منظمة المرأة العربية.
    30. la Organización de Mujeres Árabes (AWO) ha formulado una recomendación que, de ser aprobada por su Consejo Superior, exhortaría a los países miembros a permitir a todos sus ciudadanos cuestionar la constitucionalidad de las leyes. UN 30 - وذكرت أن منظمة المرأة العربية اقترحت توصية لو اعتمدها مجلسها الأعلى لدعت البلدان الأعضاء إلى السماح لكل مواطنيها بالطعن في دستورية القوانين.
    :: Con la Organización de Mujeres Árabes: Miembro de su grupo judicial (desde 2004) UN :: التعاون مع منظمة المرأة العربية: عضو في فريقها القضائي (منذ عام 2004)
    En la última oración, después de " la Organización de Mujeres Árabes " suprímanse las palabras " de Jordania " . UN في الجملة الأخيرة، تحذف عبارة " في الأردن " بعد عبارة " منظمة المرأة العربية " .
    El Consejo Supremo organizó seminarios y cursos de concienciación para trabajadores de los medios de comunicación de Bahrein y de otros países árabes sobre el concepto de la perspectiva de género y otros asuntos relativos a la mujer, como la toma de conciencia de los informadores árabes y la cooperación con la Organización de Mujeres Árabes, y un curso práctico relacionado con el programa de empoderamiento político. UN نظم المجلس الأعلى ورش عمل ودورات توعوية للإعلاميين والإعلاميات البحرينيين والعرب حول مفهوم النوع الاجتماعي وبعض القضايا التي تخص المرأة، منها الدورة التوعوية للإعلاميين العرب بالتعاون مع منظمة المرأة العربية وورشة العمل المتعلقة ببرنامج التمكين السياسي.
    En la última oración, después de " la Organización de Mujeres Árabes " suprímanse las palabras " de Jordania " . UN في الجملة الأخيرة، تحذف بعد عبارة " منظمة المرأة العربية " عبارة " في الأردن " .
    La Ministra Mint Khattri acudirá a la próxima reunión de la Organización de Mujeres Árabes y transmitirá a la organización estas recomendaciones y las experiencias adquiridas en la sesión actual. UN وقال إن الوزيرة منت خاطري سوف تحضر الاجتماع القادم لمنظمة المرأة العربية وسوف تنقل هذه التوصيات مع خبرتها من الاجتماع الحالي إلى المنظمة.
    Actos especiales: presentación del Estudio conjunto de la CESPAO, la Liga de los Estados Árabes y la Organización de Mujeres Árabes sobre la condición de la mujer árabe: participación en condiciones de igualdad de la mujer en la adopción de decisiones UN الشروع في الدراسة المشتركة بين الإسكوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المرأة العربية بشأن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد