ويكيبيديا

    "la organización no gubernamental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمة غير الحكومية
        
    • للمنظمة غير الحكومية
        
    • منظمة غير حكومية
        
    • والمنظمة غير الحكومية
        
    • المنظمة الحكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • قامت منظمة
        
    • ومنظمة غير حكومية
        
    • غير الحكومي
        
    • رابطة إيموس الدولية
        
    • المنظمة اﻻسبانية غير الحكومية
        
    • التابع للمنظمات غير الحكومية
        
    • يتعلق بالمنظمة غير الحكومية
        
    • وهي منظمة دولية غير حكومية
        
    • منظمة مكافحة الفساد غير الحكومية
        
    También se reservó el derecho de su Gobierno a comunicar al Comité y al Consejo cualquier futura conducta inadecuada de la organización no gubernamental. UN كما أعلنت عن احتفاظ حكومتها بحقها في إبلاغ اللجنة والمجلس بأي سوء سلوك ترتكبه هذه المنظمة غير الحكومية في المستقبل.
    El representante de la organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    El representante de la organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    Durante el ataque fue muerto un trabajador local de la organización no gubernamental y resultaron heridos otros dos. UN وفي أثناء الهجوم، قتل أحد العاملين المحليين التابعين للمنظمة غير الحكومية وأصيب اثنان.
    Subrayó que la organización no gubernamental de que se trata no tenía sede en Grecia y no era una organización no gubernamental de Grecia. UN وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية.
    Proyecto de decisión III. Denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista UN مشروع المقرر الثالث: الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de la organización no gubernamental Human Rights Foundation UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Consejo Económico y Social decide resolver la denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البت في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية.
    la organización no gubernamental trabajaba en los campamentos de refugiados de Touloum e Iridimi, que acogen a aproximadamente 53.000 refugiados. UN وكانت هذه المنظمة غير الحكومية تعمل في مخيمين للاجئين في تولوم وإيريديمي، يستضيفان نحو 000 53 لاجئ.
    Tal vez el Comité también pueda pedir a la organización no gubernamental que retire inmediatamente todo el material censurable de su sitio web. UN ويمكن أن تطلب اللجنة أيضا إلى هذه المنظمة غير الحكومية أن تزيل فورا كل المواد غير اللائقة من موقعها الإلكتروني.
    la organización no gubernamental humanitaria Médicos del Mundo tiene destacados siete profesionales en el lugar. UN وقد انتدبت المنظمة غير الحكومية " أطباء العالم " سبعة مهنيين إلى الموقع.
    El programa cuenta con la asistencia del Gobierno de Grecia y de la sección griega de la organización no gubernamental Médecins sans frontières. UN ويقدم المساعدة لهذا البرنامج كل من حكومة اليونان والقسم اليوناني في المنظمة غير الحكومية أدوية بلا حدود.
    También era muy importante la responsabilidad de la organización no gubernamental internacional para con la población local. UN ومما يتسم بأهمية بالغة أيضاً أن تكون المنظمة غير الحكومية الدولية قابلة للمساءلة من جانب السكان المحليين.
    Antes de 1993 estos informes eran redactados por la organización no gubernamental " La Fundación de los Niños " . UN وقبل عام ٣٩٩١ كانت المنظمة غير الحكومية " مؤسسة الطفولة " هي التي تتولى إعداد هذه التقارير.
    Tales consultas se llevarán a cabo a petición de la organización no gubernamental o del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويتم هذا التشاور بناء عن طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Tales consultas se llevarán a cabo a petición de la organización no gubernamental o del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    la organización no gubernamental designada puede ser nacional o internacional. UN ويمكن للمنظمة غير الحكومية المسماة أن تكون من المنظمات غير الحكومية الوطنية أو الدولية.
    El PNUD podrá indicar a la organización no gubernamental en qué condiciones está dispuesto a autorizar que se reanude la ejecución del proyecto. UN وللبرنامج الإنمائي أن يوضح للمنظمة غير الحكومية الظروف التي يكون في ظلها مستعدا للإذن باستئناف إدارة المشروع.
    Sr. Pierre Samba Presidente de la organización no gubernamental en Pro de los Derechos Humanos Grande Vision de la República Democrática del Congo UN السيد بيير سامبا رئيس منظمة الرؤية الكبرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي منظمة غير حكومية لحقوق اﻹنسان
    Los miembros de la organización no gubernamental denominada Licadho trabajan en la Prisión Central cinco días a la semana y reciben toda clase de denuncias. UN ويعمل ممثلو منظمة غير حكومية تدعى ليكادو في السجن المركزي خمسة أيام في الأسبوع ويتلقون جميع أنواع الشكاوى.
    En consecuencia, la organización no gubernamental y el PNUD, sobre la base de la confianza mutua y animados de un espíritu de cooperación amistosa, han concertado el presente Acuerdo.Now, therefore, on the basis of mutual trust and in the spirit of friendly cooperation, the NGO and UNDP have entered into the present Agreement. UN فمن ثم، واستنادا إلى الثقة المتبادلة وروح التعاون الودي، يُبرم البرنامج الإنمائي والمنظمة غير الحكومية هذا الاتفاق.
    Declaración de la Presidenta del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre el restablecimiento de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental " Internacional Liberal " UN بيان من رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن إعادة المركز إلى المنظمة الحكومية الدولية المعروفة باسم الدولية الليبرالية
    La Oficina también trabajó en estrecha colaboración con la organización no gubernamental Subgrupo sobre niños refugiados y niños en conflictos armados, que tiene su sede en Ginebra. UN وتعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً أيضا مع المجموعة الفرعية المعنية بالأطفال اللاجئين والأطفال في النزاعات المسلحة التابعة لمنظمة غير حكومية مقرّها جنيف.
    la organización no gubernamental local CREDO, con la asistencia del UNICEF, ha establecido librerías por medio de las asociaciones de padres y maestros, con el fin de mejorar el acceso a los suministros escolares. UN وبمساعدة اليونيسيف، قامت منظمة تنمية التعليم المتصل بالكنيسة، وهي المنظمة غير الحكومية المحلية، بإنشاء محلات لبيع الكتب من خلال رابطات اﻵباء والمعلمين، لتحسين إمكانيات الحصول على اﻹمدادات التعليمية.
    En el presente documento figuran observaciones formuladas por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la organización no gubernamental de Australia End Child Prostitution in Asian Turism. UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا.
    La Dependencia facilitó la creación de dos grupos de trabajo de organizaciones no gubernamentales que proporcionan información acerca de la preparación de los proyectos de ley y participa también en las reuniones mensuales organizadas por la organización no gubernamental Centro Camboyano para la Resolución de Conflictos. UN وساعدت الوحدة على إنشاء فريقين عاملين تابعين للمنظمات غير الحكومية يقدمان مدخلات في إعداد مشاريع القوانين، وتشارك الوحدة أيضاً في الاجتماعات الشهرية التي ينظمها المركز الكمبودي غير الحكومي لتسوية المنازعات.
    El Secretario General asistió a la Cumbre en compañía de una representante de Benin y de una representante de Finlandia de la organización no gubernamental. UN حضر أمين عام رابطة إيموس الدولية مؤتمر القمة مع ممثل للمنظمة من بنن وممثل من فنلندا.
    la organización no gubernamental Mine Advisory Group ejecuta programas de educación con sensibilización sobre el problema de las minas financiados por el UNICEF y algunos proyectos de remoción de minas en el Kurdistán iraquí. UN ويقوم الفريق الاستشاري المعني باﻷلغام التابع للمنظمات غير الحكومية ببرنامج للتثقيف والتوعية باﻷلغام بتمويل من اليونيسيف، وبمشاريع محدودة ﻹزالة اﻷلغام في كردستان العراق.
    También pidió información sobre la relación jurídica de las filiales con dicha organización en el momento en que el Consejo la reconoció como entidad consultiva, así como la relación jurídica actual de esas filiales con la organización no gubernamental de que se trataba. UN وطلب أيضاً معلومات بصدد وضع الجمعية الفرعية فيما يتعلق بالمنظمة غير الحكومية عند منح المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك عن وضعها الراهن لدى المنظمة غير الحكومية.
    El Oficial de Información del Centro de Información de las Naciones Unidas en Colombo fue el orador invitado en un debate de mesa redonda de representantes de organizaciones comunitarias y voluntarias organizado por la organización no gubernamental internacional Worldview Sri Lanka. UN ١٤١ - وحل مسؤول اﻹعلام بمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كولومبو ضيفا متحدثا في مناقشة بمائدة مستديرة حضرها ممثلون من المنظمات التطوعية الشعبية ونظمتها جمعية الرأي العالمي في سري لانكا، وهي منظمة دولية غير حكومية.
    El 8 de abril, el Vicepresidente de la organización no gubernamental Observatoire de lutte contre la corruption et les malversations économiques, el Sr. Ernest Manirumva, fue asesinado. UN 40 - وفي 8 نيسان/أبريل قُتِل إرنست مانيرومفا نائب رئيس منظمة مكافحة الفساد غير الحكومية مرصد مكافحة الفساد والاختلاسات الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد