ويكيبيديا

    "la organización social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنظيم الاجتماعي
        
    • بالتنظيم الاجتماعي
        
    • والتنظيم الاجتماعي
        
    • المنظمات الاجتماعية
        
    • المنظمة الاجتماعية
        
    • النظام الاجتماعي
        
    • وتنظيمهم الاجتماعي
        
    • فإن تنظيم المجتمع
        
    • وتنظيمها الاجتماعي
        
    • للتنظيم اﻻجتماعي
        
    Todos estos conceptos eran ajenos a la organización social y colectiva de esas comunidades. UN فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب اﻷصلية.
    Todos estos conceptos eran ajenos a la organización social y colectiva de esas comunidades. UN فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب الأصلية.
    Se explicó también que las PAC son la base de la organización social de Guatemala y que no se veía por qué disolverlas. UN وشُرح ايضاً أن الدوريات هي أساس التنظيم الاجتماعي لغواتيمالا وليس ما يبرر حلها.
    En ella se reconocen plenamente la organización social, las costumbres, el idioma, las creencias y las tradiciones de las poblaciones indígenas, al igual que su derecho original a las tierras que han ocupado tradicionalmente. UN فهو يعترف اعترافا تاما بالتنظيم الاجتماعي للسكان اﻷصليين وبعاداتهم ولغتهم ومعتقداتهم وتقاليدهم، وبحقهم اﻷصلي في اﻷراضي التي يحتلونها بشكل تقليدي.
    La tecnología moderna ofrece nuevas soluciones para los problemas de la pobreza y el atraso, la contaminación y la organización social. UN ولقد وفرت التكنولوجيا الحديثة اجابات جديدة لمشاكل الفقر والتخلف والتلوث والتنظيم الاجتماعي.
    La rápida alteración del carácter y la dirección de la organización social mundial, comprendida en términos generales, complica notablemente la labor de la Cumbre Social. UN وهذا التغير السريع في طابع واتجاه التنظيم الاجتماعي في العالم، بالمعنى الواسع، يعقد كثيرا مهمة مؤتمر القمة.
    Aunque se habían reconocido los principios de la organización social canaca, ésta se transformó a consecuencia de esos hechos. UN وبالرغم من الاعتراف بأساسيات التنظيم الاجتماعي للكاناك فقد تضعضع هذا النظام.
    Todos estos conceptos eran ajenos a la organización social y colectiva de esas comunidades. UN فهذه المفاهيم كلها كانت دخيلة على التنظيم الاجتماعي الجماعي للشعوب الأصلية.
    Las identidades se forjan y mantienen más bien en el terreno de la organización social. UN والصحيح أن الهويات تتشكل وتتواصل بتفاعلات التنظيم الاجتماعي.
    En efecto, a causa de la organización social de Burkina Faso el acceso a las riquezas es controlado por los hombres. UN والواقع أن التنظيم الاجتماعي في بوركينا فاصو يتم على نحو يجعل من الوصول إلى الثروة والسيطرة عليها مكفول للرجل.
    Siempre, desde los comienzos de la organización social en el mundo, la propiedad está concebida dentro del concepto de la propiedad colectiva. UN وقد كانت الملكية منذ بداية التنظيم الاجتماعي في العالم تُمنح دائما في إطار من الملكية الجماعية.
    De esos factores, los tres primeros son directamente pertinentes para estudiar la resiliencia en la organización social del pastoreo de renos. UN ومن هذه العوامل، ترتبط العوامل الثلاثة الأولى مباشرة بدراسة المرونة الراسخة في التنظيم الاجتماعي لرعي الرنة.
    xii) Precisar si se ha tratado de mejorar el medio ambiente urbano promoviendo la organización social y la comprensión de los problemas ambientales mediante la participación de las comunidades locales en la determinación de las necesidades de servicios públicos, el suministro de infraestructura urbana y el mejoramiento de las instalaciones públicas; UN ' ١٢ ' ما الذي اتخذ لتحسين البيئة الحضرية بتعزيز التنظيم الاجتماعي والوعي البيئي من خلال مساهمة المجتمعات المحلية في تحديد احتياجاتها من المرافق العامة، وخلق بنية أساسية حضرية، وزيادة المنافع العامة؛
    En cuestión de meses se abandonó la organización social, política y económica del antiguo régimen, pero se prevé que habrán de transcurrir años antes de que se consolide una nueva sociedad. UN وإذا كان التخلي عن التنظيم الاجتماعي ـ السياسي ـ الاقتصادي للنظام القديم لم يحتج إلا إلى شهور قليلة، فيتوقع أن إنشاء مجتمع جديد سيتطلب سنوات.
    Su Constitución reconoce la organización social de las poblaciones indígenas, sus costumbres, idiomas, creencias y tradiciones, así como sus derechos sobre sus tierras tradicionales. UN ويعترف دستورها بالتنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين وعاداتهم ولغاتهم ومعتقداتهم وتقاليدهم، فضلا عن حقوقهم في أراضيهم التقليدية.
    De acuerdo con el artículo 231, se reconocen la organización social, las costumbres, las lenguas y las creencias tradicionales de los pueblos indígenas, así como sus derechos originarios sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. UN ووفقا للمادة 231، يتعين الاعتراف بالتنظيم الاجتماعي للشعوب الأصلية وأعرافها ولغاتها ومعتقداتها وتقاليدها، بالإضافة إلى الاعتراف بحقوقها الأصلية في الأراضي التي تعيش فيها منذ القدم.
    Se promoverán la creación de empleos y la organización social del trabajo. UN يُحثّ على إنشاء وظائف والتنظيم الاجتماعي للعمل.
    Esos enfoques también han pasado por alto la importancia de la organización social en la prestación de servicios a las personas que tienen ingresos bajos y con frecuencia irregulares. UN كما أغفلت هذه النهج أهمية المنظمات الاجتماعية في توفير الخدمات للسكان ذوي الدخول المنخفضة وغير المنتظمة في الغالب.
    Si el caso no hubiera sido divulgado por los medios de información, el tribunal, a petición de la persona perjudicada, enviará esa declaración al órgano u organización en la que esté empleada esa persona, así como a la organización social o de otra índole, si ello fuera necesario para su rehabilitación. UN وإذا كانت وسائط اﻹعلام الجماعية لم تشر إلى القضية، يجب على المحكمة، بناء على طلب الشخص المتضرر، أن ترسل بيانا إلى الهيئة أو المنظمة التي يعمل فيها الشخص المعني، وكذلك إلى المنظمة الاجتماعية أو غيرها، إذا كان ذلك ضروريا ﻹعادة اعتباره.
    Han tenido efectos irreversibles en la organización social de muchas tribus, lo que ha repercutido de manera negativa en los Estados afectados. UN وكانت لها آثار يتعذر عكسها على النظام الاجتماعي لكثير من القبائل، وكان لها وقعٌ سلبي على الدول المعنية.
    De una parte podía entenderse el patrimonio en términos del patrimonio artístico, y de otra parte se le podía definir más ampliamente para que abarcara una referencia al territorio y la organización social de los pueblos indígenas. UN فمن جهة، يمكن تفهم التراث من حيث كونه تراثاً فنياً؛ ومن الجهة الأخرى، يمكن تعريف التراث تعريفا أعرض يشمل أراضي الشعوب الأصلية وتنظيمهم الاجتماعي.
    Dentro de las sociedades tradicionales la organización social es completamente diferente, pues la justicia está basada, esencialmente, en métodos de consenso y mediación. UN أما في المجتمعات التقليدية، فإن تنظيم المجتمع يختلف اختلافاً تاماً، إذ تقوم العدالة أساساً على توافق الآراء والوساطة.
    Como resultado, muchas aldeas han tenido que trasladarse contra su voluntad y se ha perturbado el entorno, lo que ha afectado la economía tradicional de subsistencia, la salud, la organización social y la cultura de esas comunidades. UN ونجم عن ذلك أن العديد من القرى اضطرت إلى الرحيل غير راضية واضطربت بيئاتها، مما أفضى إلى تفكك اقتصاد الكفاف الموروث الذي سارت عليه ونظام صحتها وتنظيمها الاجتماعي وثقافتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد