Cuando el pago se hubiera hecho por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible debería ser la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta. | UN | وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة. |
En ausencia de pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible debe ser el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones para realizar la transferencia. | UN | وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ. |
En consecuencia, cuando se ha tratado de un porcentaje no asegurado, la indemnización a un asegurador recomendada en el presente informe se basa en el porcentaje no asegurado de la pérdida resarcible. | UN | وبناء عليه فإن التعويض الموصى بدفعه للمؤمن في هذا التقرير يستند إلى النسبة المئوية المؤمن عليها من الخسارة المستحقة التعويض حيثما تطبق نسبة مئوية غير مؤمن عليها. |
A tal efecto, el Grupo recomienda la fecha de la pérdida resarcible, tal y como se la define en los párrafos 90 a 94. | UN | ولهذا الغرض, يوصي الفريق باعتماد تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض, كما هو منصوص عليه في الفقرات 90 إلى 94. |
168. El Grupo observa que las pruebas presentadas por el reclamante demuestran que el importe de la pérdida resarcible fue superior a la cantidad reclamada. | UN | 168- ولقد تبين للفريق من الأدلة المقدمة من الجهة المطالبة أن مبلغ الخسارة القابلة للتعويض يتجاوز المبلغ المطلوب. |
A. Fecha de la pérdida resarcible 36 - 38 14 | UN | ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 36-38 15 |
En consecuencia, la indemnización recomendada al asegurador en este informe se basa en el porcentaje no asegurado de la pérdida resarcible cuando había un porcentaje no asegurado. | UN | وعليه، فإن التعويض الموصى بدفعه للمؤمِّن في هذا التقرير يستند إلى النسبة المئوية المؤمَّن عليها من الخسارة المستحقة التعويض حيثما تطبَّق نسبة مئوية غير مؤمَّن عليها. |
A. Fecha de la pérdida resarcible | UN | ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض |
Cuando no haya pruebas del pago pero existan pruebas verificables de la fecha de recibo, la fecha de la pérdida resarcible debe ser esta última fecha. | UN | وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني. |
A. Fecha de la pérdida resarcible 38 - 40 13 | UN | ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 38-40 12 |
A. Fecha de la pérdida resarcible | UN | ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض |
Si el pago se hubiera efectuado por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible sería la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta del reclamante. | UN | وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة. |
De no existir pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible será el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones de hacer la transferencia. | UN | وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ. |
De no haber pruebas del pago pero sí pruebas verificables de la fecha en que se recibió, la fecha de la pérdida resarcible será esta última fecha. | UN | وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني. |
A. Fecha de la pérdida resarcible 35 - 38 13 | UN | ألف تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 35-38 13 |
A. Fecha de la pérdida resarcible | UN | ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض |
A. Fecha de la pérdida resarcible 90 - 94 26 | UN | ألف- تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض 90 -94 28 |
A. Fecha de la pérdida resarcible | UN | ألف - تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض |
En el contexto de las reclamaciones de la primera serie, la fecha de la pérdida resarcible a los efectos del cálculo de los intereses y del tipo de cambio puede ser cualquiera de las tres que se exponen a continuación: | UN | ففي إطار المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, يمكن لتاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض لغرض حساب الفوائد وأسعار الصرف أن يعني أياً من التواريخ الثلاثة التالية: |
92. En muchas de las reclamaciones, los reclamantes no presentaron pruebas para demostrar de manera concluyente la fecha de la pérdida resarcible. | UN | 92- وفي العديد من المطالبات, لم يقدم المطالبون أدلة تثبت قطعاً تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض. |
Cuando existan pruebas del pago al titular de la póliza, pero no de la fecha en que el pago se recibió, la fecha de la pérdida resarcible será 120 días después de la fecha en que el asegurador reclamante libró el cheque o, si se desconoce ésta, 120 días después de la fecha en que el reclamante envió el cheque al titular de la póliza. | UN | وفي حالة وجود دليل على دفع مبلغ التأمين لحامل وثيقة التأمين مع عدم وجود دليل على تاريخ تسلم المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو 120 يوماً بعد انقضاء التاريخ الذي أرسل فيه المطالب الصك إلى حامل وثيقة التأمين. |