Una bomba termonuclear puede tener un poder de explosión mayor al de todos los explosivos utilizados en las guerras desde que se inventó la pólvora. | UN | ويمكن أن تكون لقنبلة نووية حرارية واحدة قوة تفجيرية أكبر من قوة كل المتفجرات التي استخدمت في الحروب منذ اختراع البارود. |
Explosivos de minería y obras de ingeniería, por ejemplo, la dinamita. Explosivos de recreación, por ejemplo, la pólvora. | UN | متفجرات هندسية ومتفجرات حفر المناجم، مثل الديناميت والمتفجرات الترفيهية مثل البارود. |
Éstas pueden marcarse de distintas formas, por ejemplo mediante la marcación de los cartuchos, la pólvora, la bala o la cápsula fulminante. | UN | ويمكن وسم الذخيرة بأساليب مختلفة، مثل وسم الخراطيش أو البارود أو الرصاص أو غطاء المِقدَح. |
- Ya está toda la pólvora. | Open Subtitles | مسحوق البارود جميعها في الداخل |
la pólvora llameara cuando la encienda. Tenga cuidado. | Open Subtitles | عندما اشعل البارود سيتطاير الشرر فأحترسي |
Mi vida ha sido guiada porque alguien inventó la pólvora y eso me llevó alrededor del mundo. | Open Subtitles | اخذت حياتى هذا المنحنى لان احدهم اخترع البارود وقد قادنى حول العالم |
El toque de muerte a la preciada prueba de la pólvora de Largent. | Open Subtitles | المسمار الأخير في نعش تقرير البارود الخاص بـ فينلي لارجنت |
la pólvora sin quemar no se dispersa así. | Open Subtitles | البارود غير المحروق لم يكن ليتشكل بهذا الشكل |
la pólvora sin quemar no cambia de dirección y se adhiere. | Open Subtitles | البارود الغير المحروق لا يغير اتجاهه و يلتصق |
Dicen que el problema con los irlandeses... es que se basan mucho en sus sueños... y no lo suficiente en la pólvora. | Open Subtitles | يقولون ان المشاكل مع الايرلنديين.. انهم يعتمدون كثيراً على الأحلام ولا يكتفون من البارود |
Habrá explotado el compartimiento de la pólvora. Los barcos mercantiles viajan demasiado armados. | Open Subtitles | علي الأرجح هو البارود السفن التجارية تسير مثقلة بالسلاح |
Pero los invasores españoles tenían la pólvora. | Open Subtitles | لكن المحتلين الإسبان كان عندهم البارود |
Cuando la pólvora explota, el arma es impulsada violentamente hacia atrás. | Open Subtitles | عندما ينفجر البارود المدفع يندفع بقوة للخلف |
¡Saquen la escotilla! ¡Pongan toda la pólvora en la red de la carga! | Open Subtitles | أسحب المشابك, وحملوا كل البارود في شبكة عنبر الشحن |
Y es similar a la pólvora que encontré en nuestro casquillo. | Open Subtitles | وهذا يحاكي البارود الذي وُجِد في غلاف رصاصتنا |
Cuando disparas una bala, la pólvora no arde siempre. | Open Subtitles | المسحوق لا يحترق دائماً تخرج الرصاصة وكذلك مسحوق البارود |
Pero la pólvora no necesita estar en balas para ser peligrosa. | Open Subtitles | لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا |
Quizá la pólvora y las luces de bengala no sean buena idea. | Open Subtitles | هذا صحيح، حسناً، ربما البارود والطلقات الضوئية ليست فكرة جيدة هنا |
En primer lugar, miles de libras de la pólvora se cargan. | Open Subtitles | بدايةً، آلاف الباوندات من البارود يتم حشوها. |
En un instante, miles de libras de la pólvora explotó. | Open Subtitles | في لحظة، تفجرت آلاف الباوندات من البارود. |
Fotos de licencias de conducir de quienes tuvieron acceso a la pólvora marcada y viven o trabajan cerca del parque. | Open Subtitles | صور رخص السائقين الذين كان لديهم أذن دخول للبارود المعلم و أيضاً يعيشون و يعملون قرب الحديقة |
Te voy a meter esa pistola tan adentro por el culo, que saborearás la pólvora. | Open Subtitles | سأشق بهذا السلاح مؤخرتك حتّى يصبح طعمك كالبارود |