Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia, Sr. Mohamed-Sallah Dembri. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الجزائر السيد محمد الصالح دمبري. |
El Presidente (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania, Excelentísimo Señor Alfred Serreqi. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ألبانيا، سعادة السيد ألفريد سريقي. |
El Presidente (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de los Países Bajos, Sr. Hans Van Mierlo. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لمملكة هولندا، السيد هانز فان مييرلو. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, Su Excelencia el Sr. Hennadiy Udovenko. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لوزير خارجية أوكرانيا، السيد غينادي أودوفينكو. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia, Excmo. Sr. Rinchinnyamyn Amarjargal. | UN | الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية منغوليا، معالي السيد رينشينيامين أمارجارغال. |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo para plantear una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية لإثارة نقطة نظام. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Guyana, Su Excelencia el Sr. Clement Rohee. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية غيانا سعادة السيد كليمنت روهي. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar, Su Excelencia el Sr. Jacques Sylla. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطـي الكلمة اﻵن لوزير خارجية مدغشقر، سعـادة السيد جاك سيلا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, el Excmo. Sr. Jayakumar. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سنغافورة، سعادة السيد جاياكومار. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de México, Excmo. Sr. José Ángel Gurría Treviño. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية المكســيك، سعــادة السيد خوســـيه أنغيــل غوريا تريفينيو. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية استراليا سعادة السناتور غاريث ايفانز. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Níger, Su Excelencia André Salifou. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية للنيجر، سعادة السيد اندريه ساليفو. |
Tiene la palabra el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Excmo. Sr. David Davis. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لوزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، فخامة السيد ديفيد ديفيس. |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo. | UN | أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Ghana, Su Excelencia el Sr. Obed Asamoah. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية غانا، السيد عبيد السموح. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Su Excelencia el Sr. Prasong Soonsiri. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية تايلند سعادة قائد السرية براسونغ سونسيري. |
Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, Su Excelencia el Sr. Fernando Naranjo Villalobos, quien va a presentar el mencionado proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا، سعادة السيد فرناندو نارانخو فيالوبوس، لعرض مشروع القرار A/49/L.35. |
El Presidente: Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Eslovaquia, Excmo. Sr. Eduard Kukan. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية سلوفاكيا سعادة السيد ادوار كوكان. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Su Excelencia el Sr. Niels Helveg Petersen. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية الدانمرك، صاحب السعادة السيد نيلز هلفج بيترسون. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de la República de Corea, Excmo. Sr. Hong Soon-young. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا، معالي السيد هونغ سون - يونغ. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): A continuación tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, Excmo. Sr. Haile Weldensae. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي وزير خارجية إريتريا السيد هايلي ولدنسأي. |
Tiene ahora la palabra el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Ucrania, Sr. Gryshchenko. | UN | واﻵن أُعطي الكلمة لنائب وزير خارجية أوكرانيا، السيد غريشينكو. |
Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Honorable Alexander Downer. | UN | أدعو اﻵن وزير خارجية استراليا اﻷونورابل، الكسندر دونر إلى القاء كلمته. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, Excmo. Sr. Eduardo Latorre. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية، معالي السيد إدواردو لاتوري، وأعطيه الكلمة. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia, Su Excelencia el Sr. Karolas Papoulias. | UN | الرئيس )ترجمـة شـفوية عن الانــكليزية(: اﻵن أدعو وزير خارجية اليونــان، صاحب المعالي كارولاس بابولياس ﻹلقاء كلمته. |