Tiene la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía para presentar dicho proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، ليتولى عرض مشروع القرار. |
Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán para una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية الذي يرغب في التكلم في نقطة نظام. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. Han. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية السيد هان. |
Tiene la palabra el representante de la República Arabe Siria, quien desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Tiene la palabra el representante de la República Arabe Siria, Sr. Khoury. | UN | واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، السيد خوري. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Islámica del Irán. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Árabe Siria, Sr. Khalil Bitar. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية، السيد خليل بيطار. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــــة الذي يرغب في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Islámica del Irán, Embajador Nasseri. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، السفير ناصري. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. Han. | UN | وأود اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، السيد هان. |
Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán, Embajador Nasseri. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل جمهورية ايران الاسلامية، السفير ناصري. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea para una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصدد إثارة نقطة نظام. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Arabe Siria. | UN | أُعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية. |
Tiene la palabra el representante de la República Árabe Siria. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية. |
Tiene la palabra el representante de la República Checa para que efectúe una corrección oral al texto del proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية التشيكية ليقدم تصويبا شفويا لنص مشروع القرار. |
Tiene la palabra el representante de la República Árabe Siria, quien desea explicar su voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ من فوره. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea para explicar su voto. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليتكلم تعليلا لتصويته. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | فهل هناك من يود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Tiene la palabra el representante de la República Árabe Siria. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية. |
Tiene la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جمهورية تنزانيا المتحدة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |