ويكيبيديا

    "la parte ii del anexo b" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزء الثاني من المرفق باء
        
    • للجزء الثاني من المرفق باء
        
    • المرفق باء الجزء الثاني
        
    Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo UN تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    Registro provisional de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo Parte UN تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    Observación: El presente anexo era antes la parte II del anexo B. En esta nueva versión del proyecto de texto está asociado con el artículo 12, opción 1. UN تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1.
    1. El párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes estipula : UN 1 - تنص الفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي:
    2 La producción y el uso de DDT para el fin aceptable de control de vectores de enfermedades con arreglo a la parte II del anexo B están registrados en un registro separado para el DDT. UN ت للأغراض المقبولة المتمثلة في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من المرفق باء مسجلان في سجل منفصل للـ د. د. ت. وسيط
    3. El Párrafo 4 de la parte II del anexo B establece: UN 3 - وتنص الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء على ما يلي:
    En el párrafo 6 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes se establece lo siguiente: UN 1 - تنص الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي:
    Alentar a las Partes que producen o utilizan DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades a que cumplan la obligación que les incumbe en virtud de lo dispuesto en la parte II del anexo B del Convenio de notificar a la secretaría dicha producción o uso; UN ' 5` تشجيع الأطراف التي تنتج أو تستخدم الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض على تنفيذ التزامها بموجب الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية إبلاغ الأمانة بمثل هذا الإنتاج أو ذلك الاستخدام؛
    En el párrafo 6 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo se establece lo siguiente: UN 1 - تنص الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم على:
    Las Partes que utilizan DDT deben usar el formato para la presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio y servirse del formato electrónico elaborado a tal efecto, que existe en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN دي. تي أن تستخدم استمارة الإبلاغ هذه الواردة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية، وكذلك استخدام النسخة الإلكترونية التي طورت لهذا الغرض والمتوافرة بلغات الأمم المتحدة الست الرسمية.
    c. Cuando proceda, cumplir lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B. UN ج - بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء.
    Proyecto de formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades de acuerdo con el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y cuestionario para la presentación de otra información pertinente a la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de vectores de enfermedades UN المرفق الثالث مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes en relación con los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) تقديم توصيات بشأن آليات التقييم والإبلاغ من حيث الصلة بالفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes teniendo en cuenta las disposiciones contenidas en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) تقديم توصيات بشأن آليات التقييم والإبلاغ مع مراعاة أحكام الفقرتين 4، 6 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية؛
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes establecidos en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes establecidos en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    DDT (párrafo 1 de la parte II del anexo B); UN تي. (الفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء
    c. Cuando proceda, cumplir lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B. UN (ج) بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء.
    Conforme a los párrafos 1 y 2 de la parte II del anexo B del Convenio, se notifica a la Secretaría del Convenio de Estocolmo de la producción y/o utilización de DDT para el control de los vectores de enfermedad de conformidad con las recomendaciones y directrices de la Organización Mundial para la Salud. UN بموجب الفقرتين 1 و2 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية، تم بذلك إخطار أمانة اتفاقية استكهولم، بأي إنتاج و/أو استخدام للـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية ومبادئها التوجيهية.
    Formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades, conforme al párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y cuestionario para la presentación de otra información pertinente a la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de vectores de enfermedades UN المرفق الثالث لمقرر اتفاقية استكولم - 1/25 مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.
    Con respecto a la producción y utilización del DDT, en el Convenio de Estocolmo se establece una diferencia entre la finalidad aceptable de producción y utilización, a saber, la lucha contra los vectores de enfermedades de acuerdo con la parte II del anexo B del Convenio, y la exención específica para la producción y utilización, a saber, la producción de dicofol e intermediario. UN 21 - وبالنسبة لإنتاج واستخدام الـ دي.دي. تي، تفرق اتفاقية استكهولم بين الأغراض المقبولة للإنتاج والاستخدام والتي تخص مكافحة ناقلات الأمراض طبقاً للجزء الثاني من المرفق باء والإعفاءات المحددة للإنتاج والاستخدام والتي تخص إنتاج الديكوفول وأي وسيط.
    Propuso que la secretaría considerase la información que debía incluirse en el Registro de DDT establecido en virtud del párrafo 1 de la parte II del anexo B y preparara un formato para el Registro de DDT a fin de que el Comité pudiera deliberar al respecto en su séptimo período de sesiones. UN واقترح أن تقوم الأمانة ببحث المعلومات وإدراجها في السجل الخاص بالـ دي دي الموجود في المرفق باء الجزء الثاني الفقرة 1 وأن تعد استمارة لسجل الـ دي دي تي، يقدم للمناقشة أثناء الدورة السابعة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد