Se distribuyeron carpetas con información, muestras de las cuales pueden encontrarse en la mesa ubicada en la parte posterior de la Sala. | UN | ووزعت مجموعة منشورات إعلامية توجد نسخ منها على الطاولة في الجزء الخلفي من هذه القاعة. |
De las 11.00 a las 13.00 horas, en la parte posterior de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Estas son ondas de luz, radiación electromagnética que rebota en los objetos y golpea receptores especializados en la parte posterior de los ojos. | TED | إنها موجات ضوئية وإشعاعات كهرومغناطيسية تنعكس على الأجسام ثم تصطدم بمستقبلات معينة في الجزء الخلفي من أعيننا، |
Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
Habrá asientos adicionales no asignados para los demás miembros de las delegaciones en la parte posterior de la sala. | UN | وستتاح لأعضاء الوفود مقاعد إضافية، غير مخصصة، في الجهة الخلفية من غرفة الاجتماعات. |
Altavoces XVC. la parte posterior de uno, la anterior del otro. | Open Subtitles | سماعات اكس في سي , ها هي انظر الجزء الخلفي من السماعة اليسرى |
Lois, no sé si lo estamos haciendo o si es la parte posterior de tu rodilla pero como sea, se siente muy bien. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنا نفعلها .. يا لويس أو هذه مجرد الجزء الخلفي من ركبتك |
la parte posterior de la vértebra 7. Parece muy suave. | Open Subtitles | الجزء الخلفي من الفقرة السابعة تبدو ملساء |
Hay rastros adicionales y micro fracturas en la parte posterior de las costillas y el esternón. | Open Subtitles | هنالك تنقيط إضافي و كسور شعيرية في الجزء الخلفي من الأضلاع و عظم القص |
Si. Ella se tatuó un león en la parte posterior de sus partes traseras. | Open Subtitles | أجل، لديها وشم الأسد في الجزء الخلفي من ظهرها. |
Y, allí, en la parte posterior de la mandíbula, está el hueso, el hiomandibular que apoya la parte posterior de la mandíbula. | Open Subtitles | و ، هناك ، في الجزء الخلفي من الفك، هناك تلك العظام، و اللامية الفكية، تساند مؤخّرة الفكّ. |
Según una fuente en la oficina del forense , la parte posterior de su cráneo fue gravemente aplastado , posiblemente por un martillo . | Open Subtitles | ووفقاً لمصادر مكتب الطب الشرعيّ، الجزء الخلفي من جمجمتهُ سُحق بشدة. ربما حن طريق مطرقة. |
Solo un feo golpe en la parte posterior de la cabeza. | Open Subtitles | مجرد كدمة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس |
Por desgracia, solo se ve la parte posterior de la cabeza. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فإنها تُظهر فقط الجزء الخلفي من رأسه. |
Básicamente, se está inundando la parte posterior de este equipo con tanto poder que está creando con eficacia un pulso transitorio lo suficientemente fuerte como para interrumpir los poderes de los meta-humanos ', por lo que podemos conseguirlos al aeropuerto y conseguir que en un avión | Open Subtitles | في الأساس، وأغرقت الجزء الخلفي من هذا تلاعب مع هذا القدر من السلطة أنه يخلق فعال نبض عابر قوية بما يكفي لتعطيل |
Esto está impreso en la parte posterior de todos los billetes. | Open Subtitles | إنها ذاتها المطبوعة على الجزء الخلفي من كل العملات الورقية |
El cadáver presentaba una sola herida de arma de fuego en la cabeza con orificio de entrada en la sien derecha y de salida por el lado izquierdo en dirección a la parte posterior de la cabeza. | UN | كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الجانب اﻷيسر قرب مؤخرة الرأس. |
También declaró que había una barra de hierro que sobresalía de una caja en la parte posterior de la camioneta. | UN | وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة. |
También declaró que había visto una barra de hierro que sobresalía de una caja en la parte posterior de la camioneta. | UN | كما شهدت بأنها رأت قضيبا حديديا يبرز من صندوق في مؤخرة السيارة. |
Probablemente trauma contuso a la parte posterior de la cabeza. | Open Subtitles | -تقريبًا سببها هو قوة الضربة في خلف رأسه. |