78. La Oficina del Alto Comisionado siguió apoyando la participación de instituciones nacionales de derechos humanos en períodos de sesiones de órganos creados en virtud de tratados. | UN | 78- واصلت المفوضية دعم مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في دورات هيئات المعاهدات. |
El ACNUDH facilitó la participación de instituciones nacionales en el decimosegundo Seminario sobre Cooperación Regional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos en la Región de Asia y el Pacífico, celebrado en Doha del 1º al 4 de marzo de 2004. | UN | 40 - يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في حلقة العمل الثانية عشرة المعقودة في الدوحة في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
37. El ACNUDH facilitó la participación de instituciones nacionales en el Duodécimo Seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, celebrado en Doha del 1º al 4 de marzo de 2004. | UN | 37- يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في حلقة العمل الثانية عشرة المعقودة في الدوحة في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Por primera vez en la historia de las relaciones internacionales, la trayectoria de derechos humanos de todos los Estados fue objeto de examen por otros Estados, con la participación de instituciones nacionales de derechos humanos, organizaciones de la sociedad civil, entidades de las Naciones Unidas y agentes del desarrollo. | UN | ولأول مرة في تاريخ العلاقات الدولية، تم استعراض سجل جميع الدول في ميدان حقوق الإنسان من جانب دول أخرى، بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة في التنمية. |
1. la participación de instituciones nacionales de derechos humanos en la Conferencia de Examen se basará en las disposiciones y las prácticas acordadas por la Comisión de Derechos Humanos, comprendida la resolución 2005/74, de 20 de abril de 2005, al tiempo que se asegura que la contribución de esas instituciones sea lo más eficaz posible. | UN | 1- يقوم اشتراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المؤتمر الاستعراضي على ترتيبات وممارسات متفق عليها في لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك قرار اللجنة 2005/74 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، مع الحرص على الاشتراك الفعال لهذه المؤسسات أشد ما تكون الفعالية. |
55. En la reunión también se trataron cuestiones sustantivas, como la participación de instituciones nacionales de derechos humanos en el sistema internacional de derechos humanos, su papel en el mundo económico, la reducción de la pobreza y la discapacidad y el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como las actividades de las propias instituciones de derechos humanos en ese contexto. | UN | 55- كما ركز الاجتماع على القضايا الجوهرية، مثل مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظام الدولي لحقوق الإنسان، ودورها في الأعمال التجارية، والتقليل من الفقر، والإعاقة، وحلول الذكرى السنوية الستين لإصدار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأنشطة مؤسسات حقوق الإنسان في هذا السياق. |
d) Propone que el Consejo de Derechos Humanos aliente la participación de instituciones nacionales de derechos humanos en todos los procesos de preparación y seguimiento de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, así como en la propia Conferencia. | UN | (د) تقترح أن يشجع مجلس حقوق الإنسان مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جميع مراحل التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية ومتابعته وكذلك خلال المؤتمر العالمي نفسه؛ |
En junio de 2011, la Asamblea General, en su resolución 65/281, aprobó el texto titulado " Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos " , que incluía disposiciones relativas a la participación de instituciones nacionales de derechos humanos acreditadas como instituciones de categoría " A " en el examen periódico universal y a su interacción con este. | UN | وفي حزيران/يونيه 2011، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 65/281 نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التي تضمنت أحكاماً بشأن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المصنفة ضمن الفئة " ألف " في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتفاعلها معها. |
También convino en que los temas del programa de la novena reunión de los comités serían: la identidad/función de los relatores para los países/equipos de tareas sobre los países, las referencias a la labor de otros órganos de tratados, la normalización de la terminología, la participación de instituciones nacionales de derechos humanos, Estados partes y ONG, y el mecanismo de examen periódico universal. | UN | واتفق الاجتماع أيضاً على أن تكون بنود جدول أعمال الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان على النحو التالي: هوية/دور المقرر القطري/فرقة العمل القطرية؛ الإحالة المرجعية إلى عمل هيئات المعاهدات الأخرى؛ توحيد المصطلحات؛ مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية؛ الاستعراض الدوري الشامل. |
También convino en que los temas del programa de la novena reunión de los comités serían: la identidad/función de los relatores para los países/equipos de tareas sobre los países, las referencias a la labor de otros órganos de tratados, la normalización de la terminología, la participación de instituciones nacionales de derechos humanos, Estados partes y ONG, y el EPU. | UN | واتفق الاجتماع أيضاً على أن تكون بنود جدول أعمال الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان على النحو التالي: هوية/دور المقرر القطري/فرقة العمل القطرية؛ الإحالة المرجعية إلى عمل هيئات المعاهدات الأخرى؛ توحيد المصطلحات؛ مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية؛ الاستعراض الدوري الشامل. |
La División para el Adelanto de la Mujer, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), organizó una mesa redonda con la participación de instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos y mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, que se celebró del 15 al 19 de noviembre de 2004 en Ouarzazate (Marruecos). | UN | 48 - ونظمت شعبة النهوض بالمرأة، بتعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، مائدة مستديرة بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في وارزازات بالمغرب. |
XIV. La reunión de los comités recomendó asimismo que la quinta reunión de los comités considerase la conveniencia de elaborar criterios armonizados para la participación de instituciones nacionales de derechos humanos en las sesiones de los órganos creados en virtud de tratados a fin de mejorar la calidad de la información facilitada a esos órganos. | UN | رابع عشر - أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان كذلك بأن ينظر الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان في وضع معايير موحدة بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات لتعزيز نوعية المعلومات المقدمة إلى الهيئات. |
1. la participación de instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos en la Conferencia de Examen se basará en las disposiciones y las prácticas acordadas por la Comisión de Derechos Humanos, particularmente en su resolución 2005/74, de 20 de abril de 2005, teniendo como objetivo el logro de la contribución más eficaz de esas instituciones. | UN | 1- يقوم اشتراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المؤتمر الاستعراضي على ترتيبات وممارسات متفق عليها في لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك قرار اللجنة 2005/74 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، مع الحرص على أن تسهم هذه المؤسسات بأكبر قدر ممكن من الفعالية. |
f) la participación de instituciones nacionales de derechos humanos en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio se basará en las disposiciones y las prácticas acordadas por la Comisión de Derechos Humanos, comprendida la resolución 2005/74, de 20 de abril de 2005, al tiempo que se asegura que la contribución de esas instituciones sea lo más eficaz posible; | UN | (و) يقوم اشتراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في دورات اللجنة التحضيرية على ترتيبات وممارسات متفق عليها في لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك القرار 2005/74 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، مع الحرص على الاشتراك الفعال لهذه المؤسسات أشد ما تكون الفعالية؛ |