ويكيبيديا

    "la paz en la república democrática del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلام في جمهورية الكونغو
        
    • السلم في جمهورية الكونغو
        
    Expresó su convencimiento de que se garantizaría la seguridad de los participantes en el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo. UN كما أعرب عن اقتناعه بأن سلامة الأفراد المشاركين في إجراءات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تكون مضمونة.
    Instamos también al Consejo de Seguridad a que proceda a desplegar al personal de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo lo antes posible. UN ونحث أيضا مجلس الأمن على نشر قوة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية في أقرب وقت ممكن.
    Se acogió también con agrado la reciente resolución del Consejo de Seguridad que fortaleció la operación de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo. UN كما رُحب بالقرار الصادر مؤخرا عن مجلس الأمن بتعزيز عملية حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Consideraron el Acuerdo de Lusaka de cesación del fuego un importante punto de partida en el camino hacia la paz en la República Democrática del Congo. UN ويعتبرون اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار أرضية مهمة لإحلال السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hubo un muy interesante cambio de puntos de vista que el Relator Especial espera sea útil para las decisiones que el Consejo de Seguridad debe adoptar en búsqueda de la paz en la República Democrática del Congo. UN ويأمل المقرر الخاص أن ما جرى من تبادل مفيد جداً للآراء سيساعد مجلس الأمن على صياغة ما يتوجب عليه اتخاذه من قرارات في جهوده الرامية إلى إحلال السلم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En la actualidad no se está demostrando la voluntad política necesaria para desplegar fuerzas de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo. UN وحاليا فإن عدم وجود إرادة سياسية لنشر قوة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمر واضح للعيان.
    Expresó la esperanza de que el Consejo desplegaría más esfuerzos hacia el logro de la paz en la República Democrática del Congo. UN وأعرب عن أمله في أن يبذل المجلس المزيد من الجهود من أجل تحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El suministro de recursos suficientes a la MONUC será una medida importantísima para establecer la paz en la República Democrática del Congo. UN وذكر أن توفير الموارد الكافية لبعثة الكونغو سيحقق الكثير بالنسبة لإقرار السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las misiones de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo, Liberia y Kosovo participaron vía satélite. UN وشاركت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وكوسوفو عن طريق السواتل.
    La presencia de la costosa misión de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo no ha logrado que disminuyan sus actividades. UN والوجود المكلف لبعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم يحد من أنشطتهم.
    Estas cuestiones constituyen la clave para consolidar la paz en la República Democrática del Congo, y no solo en la región oriental. UN وهذه المسائل هامة لتعزيز السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وليس في شرقها فحسب.
    Además, la MONUSCO recibió el mandato de continuar apoyando las actividades de estabilización y consolidación de la paz en la República Democrática del Congo. UN وعلاوة على ذلك، كُلفت البعثة بمواصلة دعم جهود تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Evaluación programática de la actuación y los resultados de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo UN تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Las Naciones Unidas llevan a cabo actividades continuas de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo desde 1999. UN ظلّت الأمم المتحدة تحتفظ بوجود مستمر لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999.
    Actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo UN أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Evaluación programática de la actuación y los resultados de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo UN تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    No obstante, nos preocupa la posibilidad de que una operación de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo que no cuente con recursos adecuados sea una manifestación clara de la creciente marginación de África en el nuevo orden mundial. UN وإننا نشعر بالقلق من أن إيفاد عملية لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير ممولة تمويلا كافيا ستكون تعبيرا واضحا عن تهميش أفريقيا المتزايد في النظام العالمي الجديد.
    La comunidad internacional, de la que ustedes son miembros muy significativos, tiene el deber de desplegar mayores esfuerzos para establecer la paz en la República Democrática del Congo. UN ويتعين على المجتمع الدولي، وأنتم من أهم مقوماته، أن يقوم بدور أكبر في إطار السعي إلى إحلال السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Para lograr la paz en la República Democrática del Congo y en la región de los Grandes Lagos se requieren más iniciativas por parte de: UN وبغية التوصل إلى إقرار السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي منطقة البحيرات الكبرى، فإنه يبدو أنه من المفيد أن تتقدم الجهات التالية بالمزيد من المبادرات:
    Se consultó a todas las partes en el Acuerdo de Lusaka y se ofrecieron garantías de que esos enfrentamientos no supondrían en modo alguno un obstáculo en el proceso general encaminado a lograr la paz en la República Democrática del Congo. UN وقد تم التشاور مع جميع الأطراف في اتفاق لوساكا وقدمت ضمانات بأن هذه الاشتباكات لن تؤثر أبدا في مجمل عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Las iniciativas emprendidas en favor del restablecimiento de la paz en la República Democrática del Congo y la consolidación de la paz en la República Centroafricana; UN - المبادرات التي اتخذت لإعادة السلم في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتوطيد السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد