ويكيبيديا

    "la pena de muerte no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقوبة الإعدام لا
        
    • عقوبة الإعدام لم
        
    • عقوبة اﻹعدام ليس
        
    • عقوبة الإعدام غير
        
    • عقوبة الإعدام ليست
        
    • الحكم بالإعدام لا
        
    • الحكم بعقوبة الإعدام ليس
        
    • حكم اﻹعدام ﻻ
        
    • تنفيذ هذه العقوبة
        
    • لعقوبة الإعدام لا
        
    Sin embargo, la abolición de la pena de muerte no es todavía una norma internacional aceptada. UN غير أنها ترى أن عقوبة الإعدام لا تشكل حتى الآن قاعدة دولية مقبولة.
    Pero su Gobierno, convencido de que la pena de muerte no mejora el comportamiento de los ciudadanos, abolió esa forma de castigo. UN إلاّ أن حكومته، اقتناعاً منها بأن عقوبة الإعدام لا تؤدي إلى تحسين سلوك المواطنين، قد ألغت ذلك الشكل من العقوبات.
    Por otra parte, la pena de muerte no se aplica sino a quien haya cumplido los 18 años de edad, y no se ejecuta en la mujer embarazada o en las personas dementes. UN ومن جهـة أخرى، فإن عقوبة الإعدام لا تطبـق على من هم دون سن 18 سنة، ولا على المرأة الحامـل أو المجنون.
    En la práctica, sin embargo, la pena de muerte no se ha aplicado en los últimos 30 años. UN لكن عقوبة الإعدام لم تطبق، في الواقع العملي، في الأعوام الثلاثين الأخيرة.
    Singapur recuerda que hace 60 años, cuando se proclamó la Declaración Universal de Derechos Humanos, la cuestión de la pena de muerte no se relacionaba con los derechos humanos. UN وتشير سنغافورة إلى أن مسألة عقوبة الإعدام لم تكن متعلقة بحقوق الإنسان حين صدر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قبل 60 سنة.
    Su delegación está totalmente de acuerdo con los Estados Miembros que sostuvieron que el examen de un proyecto de resolución sobre la pena de muerte no es la oportunidad adecuada para analizar ideas nuevas sobre el concepto de soberanía. UN وقال إن وفده يتفق في الرأي تماما مع الدول اﻷعضاء التي رأت أن النظر في مشروع قرار عن عقوبة اﻹعدام ليس هو الفرصة المناسبة لمناقشة أفكار جديدة عن مفهوم السيادة.
    Lo importante es que la pena de muerte no se está aplicando en la práctica, y está convencido de que no se aplicará en el futuro. UN والنقطة الهامة هي أن عقوبة الإعدام لا تنفذ عملياً وهو يعتقد أن الأمر سيستمر على ذلك.
    La Convención Americana sobre Derechos Humanos establece que un Estado que haya abolido la pena de muerte no puede restablecerla. UN فالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تنصّ على أن الدولة التي تلغي عقوبة الإعدام لا يجوز لها إعادة تفعيل العمل بها.
    Puso asimismo de relieve que la pena de muerte no se aplicaba a los menores de edad. UN ونوّهت بكون عقوبة الإعدام لا تطبق على الأحداث.
    Además, se indicó que la pena de muerte no estaba prohibida en el derecho internacional general. UN ولوحظ كذلك أن عقوبة الإعدام لا تحظرها القواعد العامة للقانون الدولي.
    Jamaica destacó que el mantenimiento de la pena de muerte no era contrario al derecho internacional ni incompatible con el derecho a la vida. UN وأكدت جامايكا أن الإبقاء على عقوبة الإعدام لا يتعارض مع القانون الدولي ولا مع الحق في الحياة.
    Saint Kitts y Nevis reconoció de entrada que podría haber pruebas que indicaran que la pena de muerte no era necesariamente disuasoria. UN وسلمت سانت كيتس ونيفس، بالأساس، أنه قد تكون هناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن عقوبة الإعدام لا تشكل بالضرورة رادعاً.
    Además, según entendía Santa Lucía, la aplicación de la pena de muerte no contravenía el derecho internacional. UN ومن المفهوم لدى سانت لوسيا أن تطبيق عقوبة الإعدام لا يخالف القانون الدولي.
    La Argentina destacó también el hecho de que la pena de muerte no se hubiera aplicado desde 1997. UN وأكدت الأرجنتين أيضاً أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منذ عام 1997.
    La delegación señaló que la pena de muerte no se había aplicado desde hacía 23 años. UN وذكر الوفد أن عقوبة الإعدام لم تُطبَّق منذ 23 عاماً.
    Si bien era consciente de que la pena de muerte no se había aplicado desde 1986, le preocupaba que Dominica la siguiera manteniendo. UN ولاحظت أن عقوبة الإعدام لم تُطبق منذ عام 1986 ولكنها أعربت عن قلقها لأن دومينيكا لم تلغ هذه العقوبة.
    Durante el período quinquenal, 13 de los 38 estados de los Estados Unidos de América que han establecido la pena de muerte no llevaron a cabo ninguna ejecución. UN فخلال الفترة الخمسية، من بين الولايات الـ38 في الولايات المتحدة الأمريكية التي تنص تشريعاتها على عقوبة الإعدام لم تنفّذ 13 ولاية أية عمليات إعدام على الاطلاق.
    48. Al abolirse la pena de muerte, el entonces Ministro de Justicia recordó que un volumen considerable de pruebas científicas y de estudios sobre la cuestión demostraba que la pena de muerte no tenía efecto real de disuasión. UN ٤٨ - وأردف يقول إنه حين ألغيت عقوبة اﻹعدام أشار وزير العدل آنذاك الى وجود مقدار هائل من اﻷدلة العلمية والدراسات التي تثبت أن عقوبة اﻹعدام ليس لها أثر ردعي فعال.
    la pena de muerte no está proscrita por el derecho internacional. UN عقوبة الإعدام غير محظورة من قِبل القانون الدولي.
    De todas maneras, la pena de muerte no es una cuestión de derechos humanos ni está prohibida por el derecho internacional. UN وأوضح أن عقوبة الإعدام ليست مع ذلك مسألة تتعلق بحقوق الإنسان، كما أن القانون الدولي لا يحرِّمها.
    Lo que sí significa, no obstante, es que la imposición de la pena de muerte no puede considerarse de por sí incompatible con el Pacto. UN بيد أنه يعني أن فرض الحكم بالإعدام لا يمكن، في حد ذاته، اعتباره متعارضاً مع العهد.
    a) Adoptar medidas para asegurar de manera efectiva que la pena de muerte no se imponga como resultado de prejuicios raciales; UN (أ) اتخاذ تدابير تضمن بصورة فعالة أن الحكم بعقوبة الإعدام ليس نتيجة تمييز عرقي؛
    la pena de muerte no puede aplicarse a una mujer que esté encinta en el momento de la ejecución de la sentencia. UN ولا يجوز تنفيذ حكم اﻹعدام على إمرأة تكون حاملاً في الوقت المحدد لتنفيذ الحكم.
    78. El Relator Especial deplora también que varios países, que a pesar de prever en su legislación la pena de muerte no habían ejecutado ninguna sentencia capital durante muchos años, habían reanudado las ejecuciones durante 1996. UN ٨٧- ويأسف المقرر الخاص كذلك ﻷن عددا من البلدان التي لم تطبق عقوبة اﻹعدام طيلة سنوات عديدة على الرغم من سماح تشريعها بذلك قد استأنفت تنفيذ هذه العقوبة خلال عام ٦٩٩١.
    la pena de muerte no se ha mencionado ni en la Declaración Conjunta ni, de manera específica, en la Ley Fundamental; sin embargo, se la ha mencionado en el Código Penal. UN ولم يرد ذكر لعقوبة الإعدام لا في الإعلان المشترك ولا في القانون الأساسي؛ ولكن ورد ذكرها في قانون العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد