ويكيبيديا

    "la pensión de jubilación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعاش التقاعدي
        
    • تقاعد
        
    • للمعاش التقاعدي
        
    • معاش التقاعد
        
    • استحقاقات التقاعد
        
    • معاش الشيخوخة
        
    • معاشه التقاعدي
        
    • على معاش تقاعدي
        
    • راتب التقاعد
        
    • هذا المعاش
        
    • معاش العمل
        
    • من نظام التقاعد
        
    i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex magistrado estuviese percibiendo; o UN `١` عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه القاضي السابق؛ أو
    i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o UN ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛
    i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o UN ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ أو
    La cuantía de la pensión de jubilación depende del número de años de servicio en la administración y de la categoría de la remuneración en la fecha de jubilación del trabajador. UN وتحسب قيمة المعاش التقاعدي على أساس عدد سنوات الخدمة في الإدارة وفئة المكافأة عند تقاعد العامل.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor actuarial que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los 60 años de edad. UN ويحدد مقدار المعاش في هذه الحالة بنفس القيمة الحسابية الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له عند بلوغ سن الستين.
    Además, se estableció una prestación transitoria especial de jubilación basada en los ingresos, que las personas próximas a la edad de jubilación pueden recibir por un período máximo de tres años antes de tener derecho a la pensión de jubilación de Nueva Zelandia. UN وفضلاً عن ذلك، أنشئت إعانة انتقالية خاصة للتقاعد يمكن للأشخاص الذين تقارب سنهم سن التقاعد أن ينتفعوا بها قبل ثلاث سنوات من استحقاق معاش التقاعد النيوزيلندي.
    El monto de la pensión de jubilación se calcula en función de los ingresos profesionales y de la carrera del esposo. UN ويحسب المعاش التقاعدي تبعا للدخل المهني وفترة خدمة الزوج.
    la pensión de jubilación acordada a un cónyuge divorciado se calcula en función de la carrera profesional del ex cónyuge durante los años de matrimonio. UN ويحسب المعاش التقاعدي الممنوح إلى أحد الزوجين المطلقين باستخدام فترة الخدمة المهنية للزوج السابق خلال سنوات الزواج.
    i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o UN ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ أو
    Por último, en el Código del Trabajo, la pensión de jubilación es un derecho reglamentario. UN وفي قانون العمل، فإن الحق في المعاش التقاعدي هو حق قانوني.
    i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o UN ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ أو
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los 60 años de edad. UN وفي هذه الحالة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مبلغا يوازي المعاش التقاعدي الذي كان سيتقاضاه عند بلوغه سن الستين.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los sesenta años de edad. UN وإذا ما اختار ذلك، يحصل على معاش تقاعدي توازي قيمته قيمة المعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له في سن الستين.
    En los párrafos 1 a 8 figuran las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el sueldo y la pensión de jubilación del Secretario General y sobre el sueldo y la remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وأضاف أن الفقرات من ١ إلى ٨ تضمنت تعليقات اللجنة الاستشارية على مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El anexo del informe contiene un proyecto de resolución cuyo efecto sería actualizar el sueldo y la pensión de jubilación del Secretario General y el sueldo y la remuneración pensionable del Administrador del PNUD. UN وتضمن مرفق التقرير مشروع قرار يترتب عليه تحديث مستوى مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجــر الداخـل فـي حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Uno de los aspectos humanitarios de la Ley del Seguro Social es la disposición relativa al hecho de que si el período de servicio del trabajador termina sin que haya alcanzado el derecho a recibir la pensión de jubilación, se le otorgará una subvención de jubilación de conformidad con los términos y condiciones que señala la ley. UN ومن الجوانب الإنسانية التي نص عليها نظام التأمينات الاجتماعية أنه إذا انتهت خدمة العامل ولم يكن مستحقاً لمعاش تقاعدي فإنه يصرف له مكافأة تقاعد وفقاً للشروط والقواعد التي حددها النظام.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor actuarial que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los 60 años de edad. UN ويحدد مقدار معاشه في هذه الحالة بنفس القيمة الحسابية الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له عند بلوغه سن الستين.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor actuarial que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los 60 años de edad. UN ويحدد مقدار المعاش في هذه الحالة بنفس القيمة الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له عند بلوغه سن الستين.
    240. A partir del 6 de enero de 1996 la pensión así reducida se incrementará de modo que no sea inferior a la pensión de jubilación incrementada. UN 240- وابتداء من 6 كانون الثاني/يناير 1996، أصبح المعاش المخفض يزاد بحيث لا يكون مبلغ المعاش أقل من معاش التقاعد المزيد.
    b) la pensión de jubilación es un derecho de carácter pecuniario, personal y vitalicio (art. 3); UN )ب( معاش التقاعد هو حق ذو طابع مالي وشخصي ويستمر مدى الحياة )المادة ٣(؛
    Las disposiciones generales por las que se rigen las prestaciones de jubilación pagaderas a los familiares a cargo supervivientes también serán aplicables a las pensiones de jubilación por accidente pagaderas a los familiares a cargo supervivientes, con la salvedad de que el familiar a cargo tendrá derecho a la pensión de jubilación por accidente independientemente de los años de servicio que hubiera acumulado el fallecido. UN وتنطبق الأحكام العامة لاستحقاقات التقاعد الممنوحة للورثة المُعالين على استحقاقات التقاعد المرتبطة بحادث الممنوحة للورثة المُعالين، مع إضافة حكم يقضي بأحقية المُعال في الحصول على استحقاقات التقاعد المرتبطة بحادث بغض النظر عن سنوات الخدمة التي أمضاها المتوفى.
    Al llegar a la edad de jubilación, la pensión de discapacidad se sustituye por la pensión de jubilación, que no podrá ser inferior a la pensión de discapacidad recibida durante el período de discapacidad. UN وعند بلوغ سن التقاعد يتغير معاش العجز ويحل محله معاش الشيخوخة بحيث لا يقل عن معاش العجز الذي كان يدفع أثناء فترة العجز.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los sesenta años de edad. UN وإذا ما اختار ذلك، يكون مبلغ معاشه التقاعدي هو مبلغ بنفس قيمة المعاش الذي يحق له الحصول عليه في سن الستين.
    En virtud del artículo 34 de dicha Ley, no se retirará a la funcionaria pública la pensión de jubilación por servicios prestados en caso de que contraiga matrimonio. UN ووفق المادة 34 إذا تزوجت الموظفة التي اكتسبت راتباً تقاعدياً عن خدماتها، فلا يقطع راتب التقاعد عنها في حال زواجها.
    Las condiciones para la obtención del derecho a la pensión de jubilación vienen determinadas en la Ley de pensiones y seguro de invalidez, e incluyen haber cumplido 64 años en el caso de los varones y 62 en el caso de las mujeres, y contar con al menos 15 años de servicio. UN ويحدد قانون المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالإعاقة شروط الحصول على هذا المعاش ومن بينها بلوغ الرجال سن الرابعة والستين والنساء سن الثانية والستين ومدة خدمة قدرها 15 سنة على الأقل.
    La cuantía de la pensión de jubilación depende de la duración del empleo, de los ingresos y de la tasa de acumulación. UN ومبلغ معاش العمل مرهون بطول مدة العمل، والدخل والمعدل التراكمي.
    Los esposos y esposas se benefician sólo parcialmente de la pensión de jubilación de sus cónyuges fallecidos. UN ولا يستفيد الأزواج سوى جزئيا من نظام التقاعد عقب وفاة أقرانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد