ويكيبيديا

    "la persistencia de los actos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استمرار أعمال
        
    • لاستمرار أعمال
        
    • استمرار أفعال
        
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ يقلقها بالغ القلق استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ يقلقها بالغ القلق استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente preocupada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente preocupada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente preocupada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بإنزعاج شديد لاستمرار أعمال اﻹرهاب الدولي التي وقعت على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    Profundamente consternada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء استمرار أعمال الإرهاب التي ترتكب على نطاق العالم،
    En efecto, la persistencia de los actos de violencia, de las sanciones económicas, de la miseria y de las situaciones humanitarias dramáticas resultantes amenazas con comprometer de forma duradera el proceso de paz, que no obstante ha alcanzado una etapa avanzada. UN والواقع أن استمرار أعمال العنف والجزاءات الاقتصادية والبؤس واﻷوضاع اﻹنسانية المأساوية الناجمة عنها، قد يضر بصورة دائمة بمواصلة عملية السلام رغم بدايتها الطيبة.
    Sin embargo, la persistencia de los actos de violencia, a saber, la perpetración de actos criminales contra los civiles, es prueba evidente de que el camino a la estabilización política y social, que a su vez lleva al restablecimiento de la paz, es todavía largo y difícil. UN غير أن استمرار أعمال العنف، ولا سيما ارتكاب أعمال إجرامية ضد أهداف مدنية، لهو دليل على أن الطريق المؤدي إلى تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي المؤدي بدوره إلى استعادة السلم ما زال طويلا وصعبا.
    3. No obstante, compartimos la preocupación de la comunidad internacional por la persistencia de los actos de ocupación e intervención militar extranjera que ponen en peligro la plena realización del derecho a la libre determinación de los pueblos y Estados soberanos. UN ٣ - على أننا في الوقت نفسه نشاطر المجتمع العالمي قلقه إزاء استمرار أعمال التدخل والاحتلال العسكري اﻷجنبي، وهي أعمال تهدد اﻹعمال الكامل لحق الشعوب والدول ذات السيادة في الاستقلال.
    261. Al Comité le preocupa la persistencia de los actos de violencia de grupos, en particular los " cabezas rapadas " , contra los romaníes u otras minorías étnicas. UN 261- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار أعمال العنف التي ترتكبها بعض الجماعات، لا سيما " حليقو الرؤوس " ، ضد الغجر وغيرهم من الأقليات العرقية الأخرى.
    Profundamente preocupada por la persistencia de los actos de terrorismo en el mundo entero, UN وإذ تشعر بإنزعاج شديد لاستمرار أعمال اﻹرهاب الدولي التي وقعت على نطاق العالم،
    Preocupado por la persistencia de los actos de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, y consciente de la necesidad de centrar la atención mundial en la creación de una mayor determinación y una voluntad política duradera de poner fin a esas lacras, dondequiera que se manifiesten, UN وإذ يشعر بالقلق إزاء استمرار أفعال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإذ يقر بضرورة تركيز انتباه العالم على توطيد العزم والإرادة السياسية الثابتة من أجل إنهاء النكبات، أينما حدثت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد