ويكيبيديا

    "la persona designada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشخص المسمّى
        
    • الشخص المعين
        
    • الشخص المسمى
        
    • شخصا تم اختياره
        
    • الشخص الذي سيستقر
        
    • الشخص الذي سيكلف
        
    • الشخص المعيَّن
        
    • شخص مسمى
        
    • الموظفة المعينة
        
    • المُعيّن
        
    • الشخص الذي يقصده
        
    Derechos y obligaciones del garante/emisor, el confirmante o la persona designada en una promesa independiente UN جيم- حقوق كفيل/مُصدر التعهّد المستقل أو المُثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته
    D. Derechos y obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN جيم- حقوق كفيل/مُصدر التعهّد المستقل أو المثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته دال-
    Derechos y obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN جيم- حقوق كفيل/مصدر التعهّد المستقل أو المثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 4 del estatuto, la persona designada cumplirá un mandato completo. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 4، يشغل الشخص المعين منصبه لمدة كاملة.
    Derechos y obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN حقوق كفيل/مُصدر التعهد المستقل أو المُثبت له أو الشخص المسمى فيه والتزاماته
    D. Derechos y obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN دال- حقوق كفيل/مُصدر التعهّد المستقل أو المُثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته
    Sin embargo, cuando se trate de una persona designada, la ley aplicable será la del Estado en que esté situada la filial u oficina de la persona designada que haya pagado o que pueda pagar o dar valor de otra forma en virtud de la promesa independiente. UN غير أنه في حالة الشخص المسمّى يكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو بإعطاء قيمة بطريقة أخرى بمقتضى التعهّد المستقل.
    D. Derechos y obligaciones del garante/emisor, el confirmante o la persona designada en una promesa independiente UN دال- حقوق كفيل/مُصدر التعهّد المستقل أو المُثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته
    Sin embargo, cuando se trate de una persona designada, la ley aplicable será la del Estado en que esté situada la filial u oficina de la persona designada que haya pagado o que pueda pagar o dar valor de otra forma en virtud de la promesa independiente. UN غير أنه في حالة الشخص المسمّى يكون القانونُ المنطبق هو قانون الدولة التي يقع فيها فرع أو مكتب الشخص المسمّى الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو بإعطاء قيمة بطريقة أخرى بمقتضى التعهّد المستقل.
    En el comentario se explicará asimismo que todas las obligaciones del garante/emisor o de la persona designada frente al acreedor garantizado se regirán por las recomendaciones 25 bis, 25 ter y 25 quater. UN وسيوضح التعليق أيضا أن التوصيات 25 مكررا و25 مكررا ثانيا و25 مكررا ثالثا هي التي تحكم أي التزامات على الكفيل/المُصدر أو الشخص المسمّى تجاه الدائن المضمون.
    Sin embargo, en el supuesto de que una persona designada no haya emitido una promesa independiente, la ley aplicable será la ley del Estado en la que esté situada la filial u oficina de la persona designada que haya pagado o que pueda pagar o dar valor conforme a la promesa independiente. UN أما إذا لم يُصدر الشخص المسمّى تعهدا مستقلا، فيكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو قد يعطي أموالا بطريقة أخرى بمقتضى التعهد المستقل.
    245. En la legislación y en la práctica que rigen las promesas independientes en muchos Estados está bien arraigado el hecho de que el derecho a cobrar en virtud de una promesa independiente no puede transferirse sin el consentimiento del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en la promesa independiente. UN 245- من الثابت في القانون والممارسة اللذين يحكمان التعهدات المستقلة في دول عديدة أنه لا يجوز إحالة حق السحب بمقتضى تعهد مستقل دون موافقة الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى بموجب التعهد المستقل.
    e) Efecto de una garantía real sobre las obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN مفعول الحق الضماني على التزامات الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى بمقتضى تعهّد مستقل (ﻫ)
    Efecto de una garantía real en las obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN (د) مفعول الحق الضماني على التزامات الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى بمقتضى تعهّد مستقل
    La Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención se pondrá en contacto con el gobierno o la organización beneficiaria y determinará el nombre y la información de contacto de la persona designada. UN وتتصل وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بالحكومة أو المنظمة المستفيدة وتتأكد من اسم وعنوان الشخص المعين.
    Esta disposición sólo favorece a la persona designada como beneficiaria o a instituciones científicas, docentes, hospitalarias, o a bancos de órganos o tejidos que no persigan fines de lucro. UN ولا يمكن أن يستفيد من هذا الحكم سوى الشخص المعين بوصفه الجهة المستفيدة، أو المؤسسات العلمية، أو المستشفيات، أو بنوك اﻷعضاء واﻷنسجة غير التجارية.
    No obstante, frente al garante/emisor, el confirmante, la persona designada o un beneficiario que no sea el otorgante, la garantía real deberá ejercerse conforme a las recomendaciones 25 bis, 25 ter y 25 quater. UN ولكن، الحق الضماني تجاه الكفيل/المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمى أو المستفيد غير المانح يجب أن يمارس وفقا للتوصيات 25 مكررا و25 مكررا ثانيا و25 مكررا ثالثا.
    e) Por " miembro del Tribunal " se entenderá un miembro elegido del Tribunal o la persona designada con arreglo al artículo 17 del Estatuto a los efectos de una causa determinada; UN )ﻫ( يعني مصطلح " عضو المحكمة " عضوا منتخبا في المحكمة أو شخصا تم اختياره بموجب المادة ١٧ من النظام اﻷساسي ﻷجل قضية معينة؛
    2. La elaboración de un documento preparatorio no prejuzgará en modo alguno la decisión final que se adopte con respecto a la realización del estudio o a la persona designada para realizarlo. UN 2- لا يستبق إعداد وثيقة تحضيرية بأي شكل من الأشكال الحكم على القرار الذي يُتخذ في النهاية بشأن تنفيذ الدراسة أو الشخص الذي سيستقر عليه أمر الاضطلاع بها.
    2. La elaboración de un documento preparatorio no prejuzgará en modo alguno la decisión final que se adopte con respecto a la realización del estudio o a la persona designada para realizarlo. UN 2- لا يستبق إعداد الوثيقة التمهيدية بأي شكل من الأشكال الحكم على القرار الذي يُتخذ في النهاية بشأن تنفيذ الدراسة أو الشخص الذي سيكلف في النهاية بالاضطلاع بها.
    Sólo pueden ser custodios o tutores las personas mayores de edad de uno u otro sexo (artículo 108). Si la persona designada como custodio o tutor de un menor es casada, se requiere el consentimiento del cónyuge. UN 167 - ولا يجوز أن يكون الوصي أو الولي إلا شخصا بلغ السن القانونية من كلا الجنسين (المادة 108)، وإذا كان الشخص المعيَّن وصيا أو وليا على طفل قاصر متزوجا، فإن الأمر يتطلب رضا الزوج، رجلا كان أم أنثى.
    54. Las garantías reales sobre bienes inmateriales involucran por lo general a terceros, por ejemplo, el deudor de un crédito por cobrar, la parte obligada en virtud de un título negociable, el banco depositario, el garante/emisor, el confirmante o la persona designada en una promesa independiente o el emisor de un documento negociable. UN 54- تتضمن الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة بوجه عام أطرافا ثالثة مثل المدين بمستحق أو الملتزم بمقتضى صك قابل للتداول، أو المصرف الوديع، أو الضامن/المُصدر أو المثبت أو أي شخص مسمى في تعهّد مستقل، أو مصدر صك قابل للتداول.
    la persona designada asumirá el cargo de dedicación completa de coordinador de las becas el 11 de enero de 1999. UN وستشغل الموظفة المعينة منصبها كمنسقة متفرغة للزمالات ابتداء من ١١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    d) Por ‘destinatario’ de un mensaje de datos se entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario con respecto a él; UN " (د) يقصد بتعبير `المرسل اليه` فيما يتعلق برسالة البيانات الشخص الذي يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات ولكنه لا يشمل الشخص الذي يعمل كوسيط فيما يتعلق بتلك الرسالة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد