ويكيبيديا

    "la persona en vías de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشخص الجاري
        
    • للشخص الجاري
        
    • الفرد الجاري
        
    • الأشخاص الجاري
        
    Proyecto de artículo 9. Obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 9: الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة
    Proyecto de artículo 10. Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 10: الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده
    Proyecto de artículo 11. Obligación de proteger a la persona en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes UN مشروع المادة 11: الالتزام بحماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية
    Proyecto de artículo 9: Obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 9 الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة
    Proyecto de artículo 8: Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 8 الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص الجاري طرده
    Proyecto de artículo 10: Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 10 الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده
    Proyecto de artículo 10. Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión 118 - 119 360 UN مشروع المادة 10- الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده 118-119 277
    Proyecto de artículo 10. Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 10 - الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده
    Proyecto de artículo 11. Obligación de proteger a la persona en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes UN مشروع المادة 11- الالتزام بحماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية
    1. El Estado que expulsa protegerá el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión. UN 1 - مشروع تحمي الدولة الطاردة حق الشخص الجاري طرده في الحياة.
    1. El Estado que expulsa respetará el derecho a la vida privada y a la vida familiar de la persona en vías de expulsión. UN 1 - تحترم الدولة الطاردة حق الشخص الجاري طرده في الحياة الخاصة والحياة الأسرية.
    " 1. El Estado que expulsa protegerá el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión. UN " 1- تحمي الدولة الطاردة حق الشخص الجاري طرده في الحياة.
    " 1. El Estado que expulsa respetará el derecho a la vida privada y a la vida familiar de la persona en vías de expulsión. UN " 1- تحترم الدولة الطاردة حق الشخص الجاري طرده في الحياة الخاصة والحياة الأسرية.
    141. El sexto informe abordaba también las condiciones de detención de la persona en vías de expulsión. UN 141- وتناول التقرير السادس أيضاً ظروف احتجاز الشخص الجاري طرده.
    56. Varios miembros prestaron apoyo al proyecto de artículo 9, relativo a la obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de expulsión. UN 56 - وأضاف أن عدداً من الأعضاء كان قد ساند مشروع المادة 9 عن الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة.
    113. Se expresó la opinión de que el hecho de que en el proyecto de artículo 8 se hiciera referencia tanto a la persona expulsada como a la persona en vías de expulsión establecía una distinción importante que también debería reflejarse en otros proyectos de artículo. UN 113- وأُعرب عن رأي مؤداه أن الإشارة في مشروع المادة 8 إلى الشخص المطرود أو الشخص الجاري طرده تُقِيم تمييزاً هاماً ينبغي إيراده أيضاً في مشاريع المواد الأخرى.
    120. Varios miembros apoyaron la inclusión de un proyecto de artículo que enunciara la obligación de proteger a la persona en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN 120- أيد عدة أعضاء إدراج مشروع مادة ينص على واجب حماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El proyecto de artículo 10 (Obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión) merece una mención especial porque tendrá consecuencias positivas en la práctica. UN ويستحق مشروع المادة 10 (الالتزام باحترام كرامة الشخص الجاري طرده) إشارة خاصة، حيث سيكون لها أثر إيجابي في الممارسة.
    Proyecto de artículo 8. Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona en vías de expulsión UN مشروع المادة 8 - الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص الجاري طرده
    El respeto de la vida privada y familiar de la persona en vías de expulsión UN 4 - احترام الحياة الخاصة والحياة الأسرية للشخص الجاري طرده
    Proyecto de artículo 9. Obligación de proteger el derecho a la vida de la persona en vías de UN مشروع المادة 9- الالتزام بحماية حق الفرد الجاري
    Se felicita del planteamiento adoptado por el Relator Especial en lo que concierne a la obligación de respetar la dignidad de la persona en vías de expulsión, en el proyecto de artículo 10, y en particular de que haya conjugado el respeto con la protección. UN ورحب بالنهج المتبع في مشروع المادة 10 فيما يتعلق بالالتزام بحماية كرامة الأشخاص الجاري طردهم، ولا سيما أن المقرر الخاص قد قرن بين الاحترام وبين الحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد