ويكيبيديا

    "la pesca en alta mar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصيد في أعالي البحار
        
    • مصائد اﻷسماك في أعالي البحار
        
    • صيد اﻷسماك في أعالي البحار
        
    • بالصيد في أعالي البحار
        
    • مصائد أسماك أعالي البحار
        
    • صيد السمك في أعالي البحار
        
    • بصيد الأسماك في أعالي البحار
        
    • بمصائد الأسماك في أعالي البحار
        
    • بصيد الأسماك في أعماق البحار
        
    • بمصائد أسماك أعالي البحار
        
    • ومصائد اﻷسماك في مناطق نائية
        
    • للصيد في أعالي البحار
        
    • لمصائد اﻷسماك في أعالي البحار
        
    • مصائد أعالي البحار
        
    Por eso creemos que debe lograrse sin demora un acuerdo sobre la pesca en alta mar. UN ولذلك نؤمن بضرورة الوصول الى اتفاق، دون تأخير، حول الصيد في أعالي البحار.
    En consecuencia, la pesca en alta mar se ha convertido en una de las cuestiones ambientales marinas más apremiantes a nivel internacional. UN وبذا فقد أصبح الصيد في أعالي البحار في مقدمة القضايا البيئية البحرية الملحة على جدول اﻷعمال الدولي.
    El Gobierno de México reitera su convicción de que los procesos para la elaboración del Código de conducta y la concertación de un instrumento sobre la pesca en alta mar son complementarios. UN وأبدى اقتناع هذه الحكومة بتكامل جميع العمليات الجارية ﻹعداد المدونة وﻹعداد صك عن مصائد اﻷسماك في أعالي البحار.
    Al principio de las negociaciones hubo sugerencias en el sentido de que la pesca en alta mar debía administrarse a nivel internacional, proponiendo algunos que se confiara la tarea a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وقدمت في المراحل اﻷولى من المفاوضات اقتراحات بوجوب إدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار دوليا، واقترح البعض أن يعهد بهذه المهمة إلى السلطة الدولية لقاع البحار.
    INFORME DE LA CONSULTA TECNICA SOBRE la pesca en alta mar Y DOCUMENTOS PRESENTADOS EN LA CONSULTA TECNICA SOBRE LA UN تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد
    El temario de la reunión incluirá asimismo la consideración de arreglos multilaterales relativos a la pesca en alta mar. UN ويضم جدول أعمال الاجتماع أيضا بحث الترتيبات المتعددة اﻷطراف المتصلة بالصيد في أعالي البحار.
    Informes estadísticos sobre la pesca en alta mar UN وضع تقارير إحصائية عن مصائد أسماك أعالي البحار
    ii) Prohibir la pesca en alta mar a los buques que no tengan la licencia o autorización debidas o que pesquen de manera distinta a la establecida en los términos y condiciones de la licencia, autorización o permiso; UN ' ٢ ' حظر صيد السمك في أعالي البحار بسفن غير مرخص أو مأذون لها حسب اﻷصول للصيد أو الصيد في أعالي البحار بسفن بطريقة أخرى لا تتفق مع أحكام وشروط الترخيص أو اﻹذن أو التصريح؛
    ii) Prohibir la pesca en alta mar a los buques que no tengan la licencia o autorización debidas o que pesquen de manera distinta a la establecida en los términos y condiciones de la licencia, autorización o permiso; UN ' ٢ ' حظر صيد اﻷسماك في أعالي البحار بسفن غير مرخص أو مأذون لها حسب اﻷصول بالصيد، أو الصيد في أعالي البحار بسفن تعمل خلافا ﻷحكام وشروط الترخيص أو اﻹذن أو التصريح؛
    Los Estados Unidos aplicaban el Acuerdo de cumplimiento mediante la Ley de cumplimiento relativa a la pesca en alta mar, de 1995. UN 135 - ونفذت الولايات المتحدة اتفاق الامتثال من خلال قانون عام 1995 المتعلق بالامتثال لقواعد الصيد في أعالي البحار.
    También se han introducido medidas para prohibir la pesca en alta mar sin la autorización correspondiente del Estado del pabellón. UN وبُـدئ أيضا في استخدام تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على إذن صحيح من دولة العلم.
    la pesca en alta mar es un fenómeno mundial y en lugar de colmar lagunas de manera fragmentaria se debe contar con un marco general mundial de ordenación. UN إن الصيد في أعالي البحار ظاهرة عالمية وهناك حاجة إلى وجود إطار إداري عالمي شامل بدلا من النهج الجزئية التي تستخدم في سد الثغرات.
    80. Un desincentivo para el desarrollo de cualquier régimen de conservación y administración de la pesca en alta mar es el problema de los nuevos participantes. UN ٨٠ - إحدى العقبات التي تعترض سبيل تطوير أي نظام لحفظ وإدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار هي مشكلة الصيادين الجدد.
    Con ese fin, los datos de la pesca en alta mar y de la pesca en zonas bajo jurisdicción nacional deben compilarse de modo que permitan un análisis estadísticamente significativo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تجميع البيانات الواردة من مصائد اﻷسماك في أعالي البحار مع البيانات في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، على النحو الذي يمكن من إجراء تحليل معقول من الناحية اﻹحصائية.
    Todos los Estados tienen derecho a que sus nacionales se dediquen a la pesca en alta mar con sujeción a: UN لجميع الدول الحق في أن يزاول رعاياها صيد اﻷسماك في أعالي البحار رهنا بمراعاة:
    Dichas sanciones incluirán, en el caso de infracciones graves, la denegación, suspensión o retiro de la autorización para ser utilizado en la pesca en alta mar. UN ويجب أن تشمل هذه العقوبات، بالنسبة للمخالفات الخطيرة، رفض منح الترخيص بالصيد في أعالي البحار أو وقفه أو سحبه.
    :: Informe de la Consulta Técnica sobre la pesca en alta mar, Roma, 7 a 15 de septiembre de 1992. UN :: " المشاورة التقنية المعنية بالصيد في أعالي البحار " ، روما، 7-15 أيلول/سبتمبر 1992.
    A/CONF.164/L.16 Informes estadísticos sobre la pesca en alta mar UN A/CONF.164/L.16 وضع تقارير احصائية عن مصائد أسماك أعالي البحار
    ii) Prohibir la pesca en alta mar a los buques que no tengan la licencia o autorización debidas o que pesquen de manera distinta a la establecida en los términos y condiciones de la licencia, autorización o permiso; UN ' ٢ ' حظر صيد السمك في أعالي البحار بسفن غير مرخص أو مأذون لها حسب اﻷصول للصيد أو الصيد في أعالي البحار بسفن بطريقة أخرى لا تتفق مع أحكام وشروط الترخيص أو اﻹذن أو التصريح؛
    Este principio está enunciado en muchos instrumentos jurídicos, como los tratados que regulan el agua y las convenciones sobre la pesca en alta mar. Aunque el concepto de utilización equitativa no es el mismo que el de utilización razonable, están estrechamente interrelacionados y a menudo combinados en diversos regímenes jurídicos. UN وهذا المبدأ مكرس في العديد من النظم القانونية كالمعاهدات ذات الصلة بالمياه والاتفاقات المتعلقة بصيد الأسماك في أعالي البحار. وفي حين أن مفهوم الانتفاع المنصف ومفهوم الانتفاع المعقول هما مفهومان مختلفان، فإنهما مترابطان ترابطاً وثيقاً وكثيراً ما يتم الجمع بينهما في مختلف النظم القانونية().
    También es difícil determinar la relación entre la pesca en alta mar y el estado de las especies asociadas, pues muchas de estas especies sufren los efectos de la pesca en zonas bajo jurisdicción nacional, a veces incluso más que los de las actividades pesqueras en alta mar, y se ven afectadas por el desarrollo costero y otras actividades del hombre. UN وعلاوة على ذلك، يصعب تحديد الصلة بين الصيد في أعالي البحار وحالة الأنواع المرتبطة بغيرها لأن العديد من تلك الأنواع تتأثر بمصائد الأسماك الموجودة في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، على نحو كثيرا ما يفوق تأثرها بمصائد الأسماك في أعالي البحار وبتنمية المناطق الساحلية والأنشطة البشرية الأخرى.
    En su política revisada relativa a la pesca en alta mar se había propuesto la imposición de sanciones severas en caso de violación. UN وفي حالة وقوع أي انتهاكات، تُوقَّع عقوبات شديدة اقتُرحت في سياستها المنقّحة المتعلقة بصيد الأسماك في أعماق البحار.
    24. Las controversias relacionadas con la pesca en alta mar no se excluyen de las disposiciones sobre la solución obligatoria de controversias de la Convención de 1982. UN ٢٤ - وتشمل أحكام التسوية الالزامية للمنازعات في اتفاقية عام ١٩٨٢ المنازعات المتعلقة بمصائد أسماك أعالي البحار.
    A. Recursos marinos vivos Numerosas delegaciones indicaron que las diversas maneras de pescar tienen consecuencias diferentes para las poblaciones de peces regionales (se compararon las prácticas comerciales con la pesca de subsistencia en los países en desarrollo y la pesca en alta mar con la pesca costera). UN ٠١ - أشارت وفود عديدة إلى أن أنماط الصيد المختلفة تترك آثارا مختلفة على اﻷرصدة السمكية اﻹقليمية في العالم )من اﻷمثلة التي ضربت: الممارسات التجارية مقابل الصيد في الدول النامية كمورد رزق، ومصائد اﻷسماك في مناطق نائية مقابل مصائد اﻷسماك الساحلية(.
    En consecuencia, deben crearse regímenes de administración para la pesca en alta mar en los que se reorienten los incentivos hacia la explotación y la conservación racionales y no hacia la pesca competitiva. UN لهذا يجب صوغ نظم الادارة للصيد في أعالي البحار على نحو يجعل الحوافز تتجه صوب الاستغلال والحفظ الرشيدين ويبعدها عن الصيد التنافسي.
    Asimismo, opina que el proyecto de acuerdo para la conservación de las poblaciones de peces y la explotación sostenible de la pesca en alta mar es una iniciativa oportuna, y ve con beneplácito que el criterio precautorio esté presente en todo el acuerdo. UN كما يرى أعضاء الاتحاد الكاريبي أيضا أن مشروع الاتفاق المتعلق بحفظ اﻷرصدة السمكية والاستغلال المستدام لمصائد اﻷسماك في أعالي البحار تمثل مبادرة أتت في حينها وهم يشعرون بالارتياح ﻷن النهج الوقائي يمثل عاملا مشتركا في الاتفاق بأكمله.
    El Canadá, el Ecuador, México, Nicaragua y Nueva Zelandia informaron de que las infracciones de los términos de las licencias pesqueras y las medidas de conservación y ordenación de la pesca en alta mar estaban castigadas con graves penas. UN وأبلغت إكوادور وكندا والمكسيك ونيكاراغوا ونيوزيلندا أن انتهاكات شروط تراخيص الصيد وتدابير حفظ وإدارة مصائد أعالي البحار تخضع لعقوبات مشددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد