ويكيبيديا

    "la peste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاعون
        
    • الوباء
        
    • طاعون
        
    • والطاعون
        
    • بالطاعون
        
    • مثل هذا المرضِ
        
    • الرائحة الكريهة
        
    • الطاعونِ
        
    • والمجاعة
        
    • بالوباء
        
    • الطّاعون
        
    • الرائحة النتنة
        
    • الأوبئة
        
    • كالطاعون
        
    • كالوباء
        
    Para cuando se contuvo la peste ya no quedaban animales de compañía. Open Subtitles وفي الوقت الذي إنتشر فيه الطاعون بدأ الانسان كالحيوانات الأليفة
    No, si eres, alguien que a sobrevivido a un brote de la peste neumónica, Open Subtitles ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا.
    Y entrados en materia, ¿por qué utilizar un bicho tan exótico cuando la peste, el tifus o la viruela son más que suficientes? Open Subtitles لإنجاز عمله؟ وبذكر هذا, لماذا يستخدم مثل هذه العدوي الغريبة في حين ان الطاعون أو التيفوس أو الجدري سيفون بالغرض؟
    Cuando se enteraron de la peste construyeron un muro alrededor del pueblo. Open Subtitles عندما سمعوا بأمر الوباء ، قاموا ببناء سور حول المدينة
    El UNICEF procura mejorar el estado sanitario del ganado mediante la vacunación contra enfermedades, especialmente la peste bovina. UN وتهدف اليونيسيف الى تحسين صحة الماشية من خلال التحصين ضد اﻷمراض، ولا سيما طاعون الماشية.
    Cuando era un niño, vivimos entre el fuego y la peste. Open Subtitles عندما كنت طفلاً، نجونا من النيران والطاعون
    Su presencia fue como la peste que convirtió la zona en muerta. Open Subtitles وجوده كان بمثابة الطاعون والذي حول المنطقة إلى منطقة موت
    Los rumores se propagan como la peste y, como tal, hay que erradicarlos. Open Subtitles انتشرت شائعات مثل الطاعون وعلى هذا النحو، يجب علينا القضاء عليها.
    Acabamos de superar la peste que ha diezmado la población de la región. Open Subtitles قد تغلبنا للتو على الطاعون الذي قضى على معظم سكان المنطقة
    Esto es a la meningitis lo que la peste bubónica es a una congestión nasal. Open Subtitles وهذا يعتبر التهابا للسحايا وماهو مرض الطاعون الدبلي غير انه سيلان للانف ؟
    Ambas instituciones siguieron cooperando estrechamente en lo que respecta al programa de lucha contra la peste bovina en el marco del Sistema de Prevención de Emergencia. UN واستمر التعاون الوثيق فيما يتعلق ببرنامج مكافحة الطاعون البقري في إطار نظام اتقاء حالات الطوارئ.
    Las condiciones de vida de nuestro pueblo, que huye de esas personas como de la peste, complican su existencia. UN واضطـــرار مواطنينا إلى الهروب من القوات الغازية وكأنها الطاعون قد زاد من صعوبة حياتهم.
    Se establecen comités especiales para examinar las respuestas nacionales a brotes en otros países, como, por ejemplo, la peste, el virus Ébola, el cólera. UN وتقام لجان مخصصة لمناقشة الاستجابات الوطنية لظهور الأمراض في بلدان أخرى، مثل الطاعون والإيبلولا والكوليرا.
    Cabe citar, por ejemplo, la erupción del Vesubio en el año 79 D.C., la propagación de la peste durante la Edad Media y el tsunami que afectó a amplias zonas de Asia en 2004. UN ومن أمثلة ذلك، ثورة بركان فيزوف في عام 79 قبل الميلاد، واستشراء وباء الطاعون في أثناء العصور الوسطى، وأمواج التسونامي التي ضربت أجزاء كبيرة من آسيا في عام 2004.
    Programa mundial de erradicación de la peste bovina UN البرنامج العالمي لاستئصال الطاعون البقري
    Pero parece que tu sistema está completamente recuperado de la peste cybertrónica Open Subtitles ولكن يبدو أن النظامك وقد تعافى تماما من الفيروس الوباء
    Sin la peste, la Signoria temerá menos la amenaza de una rebelión. Open Subtitles الآن وقد أنتهى الوباء سيقل خوف الحكومة من حدوث تمرد
    El Dr. Boghal había participado en programas de vacunación contra la peste bovina. UN وكان الدكتور بوغال يشارك في برامج للتحصين ضد مرض طاعون الماشية.
    Me informaron de que debía evitarte como si tuvieras la peste. - ¿Qué pasa? Open Subtitles لقد تم إخبارى أن أتجنبك و كأنك طاعون ، فما الخطب ؟
    la peste reclamó la vida de muchos nobles, dejando toda una serie de viudas solitarias y con tierras a su paso. Open Subtitles والطاعون قضى على حياة العديد من النبلاء مما يترك سلسلة كاملة من الوحدة هبطت الأرامل في أعقابها
    Y si alguien está verdaderamente enfermo de la peste, el caos continuará. Open Subtitles يجب عليهم ذلك وإذا كان أي احداً بالفعل مصاباً بالطاعون.
    Eres la peste. Open Subtitles أنت مثل هذا المرضِ.
    Entre la peste, las malditas tormentas, y todas las vacas muertas en un radio de cinco kilómetros, me cargaré a demonios por 1.000 dólares, Alex. Open Subtitles بين الرائحة الكريهة مع العواصف الرعدية مع موت كل الابقار على بعد 3 أميال أنا أراهن ب 1000 على أنها الشياطين
    Para curar la peste con la información que lleva. Open Subtitles لمُعَالَجَة الطاعونِ بالمعلوماتِ التى عِنْدَها.
    En nombre de Francia, me gustaría pedir disculpas por la peste, la hambruna y la violencia religiosa. Open Subtitles نيابة عن فرنسا، أود أن أعتذر عن الطاعون والمجاعة والعنف الديني
    Si no le da la peste, todo tendrá un final feliz. Open Subtitles إن لم يصب بالوباء فستكون النهاية سعيدة للجميع
    Sus guerreros se unirán a mí en una jihad contra la peste extranjera. Open Subtitles رِجال القبائِل سيضمّوا لي في الجِهاد ... لِنقضي على الطّاعون الأجنبي
    ¡Y ventilen la peste! Open Subtitles و إفتحن النوافذ حتى تزلن هذه الرائحة النتنة
    Tal como Dios envió las plagas de la peste y la langosta, estamos todos condenados. Open Subtitles فقط من المؤكد ان الله ابتلى الأرض مع الأوبئة والجراد أنا وأنت للهلاك
    Y, tiene que convencerme de que si hay la menor esperanza de enseñar a una niña que huye de Ud., como de la peste. Open Subtitles ويجب أن تقنعيني بأنّ هناك أدنى أمل من تعليم طفلة تفرّ منكِ كالطاعون.
    Sé que no estás muy ocupado. Le huyes al trabajo como a la peste. Open Subtitles أعرف أنك لست مشغولاً أنت تتفادى العمل كالوباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد