ويكيبيديا

    "la petrolube" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بترولوب
        
    El Grupo considera que la Petrolube no ha presentado pruebas suficientes para justificar esa reclamación. UN ويرى الفريق أن بترولوب لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات هذه المطالبة.
    la Petrolube divide su reclamación en los elementos de pérdida descritos en el cuadro 28, que figura a continuación. UN وقسّمت بترولوب مطالبتها إلى عناصر الخسارة المبينة في الجدول 28، أدناه.
    la Petrolube sostiene que su relación con la Luberef se basaba en un acuerdo comercial concertado entre partes independientes y se regía por un contrato de suministro a largo plazo. UN وتدعي بترولوب أن علاقتها مع لوبريف كانت قائمة على اتفاق تجاري مستقل، ينظمه عقد توريد بعيد الأمد.
    El contrato de que se trata estipulaba que la Petrolube compraría a la Luberef petróleo crudo a un precio que se fijaría según una fórmula establecida. UN ونص العقد المذكور على أن تشتري بترولوب زيوتها الأساسية من لوبريف بسعر يحدَّد وفقا لصيغة مكرسة.
    Sostiene también que la Petrolube obtuvo beneficios adicionales debido a los aumentos de los precios de venta de sus productos y a su producción adicional a la sazón. UN ويدعي العراق أن بترولوب حققت أرباحا إضافية جراء ارتفاع أسعار بيع منتجاتها وإنتاجها الإضافي وقتها.
    El Grupo observa que las pruebas indican que la Petrolube experimentó de hecho una reducción de 38.898 barriles. UN ويلاحظ الفريق أن الأدلة تشير إلى أن بترولوب تحملت في الواقع انخفاضا بمقدار 898 38 برميلا.
    Además, una muestra de un talón de pago individual obtenida de los registros personales de un alto funcionario de la Petrolube mostraba que los pagos se habían realizado como se afirmaba. UN و بالإضافة إلى ذلك، بينت عينة من قسيمة دفع راتب فردية أُخذت من السجلات الشخصية لأحد كبار الموظفين في بترولوب أن المدفوعات قد تمت كما ادُّعي.
    Por este motivo, el Grupo considera que la Petrolube no ha demostrado que sufrió una pérdida resarcible. UN لهذا السبب يرى الفريق أن بترولوب لم تبين أنها تكبدت خسارة قابلة للتعويض.
    la Petrolube no facilitó al Grupo ninguna otra factura o prueba adicional del pago, pese a las peticiones de que se facilitaran dichos documentos. UN ولم تقدم بترولوب للفريق أي فواتير أو أدلة دفع إضافية، رغم أنه قد طُلب منها إتاحة تلك الوثائق مرارا.
    Estas consideraciones no se aplican en el caso de la Petrolube. UN ولا تنطبق هذه الاعتبارات على حالة بترولوب.
    A diferencia de los productores de petróleo crudo, la Petrolube no se dedica a la extracción y venta de este recurso. UN فبخلاف منتجي الخام، لا تنشط بترولوب في قطاع استخراج الخام وبيعه.
    Por consiguiente, el Grupo considera que la Petrolube no obtuvo beneficios extraordinarios como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no se necesita reducción alguna. UN لذا، يرى الفريق أن بترولوب لم تحقق أرباحا استثنائية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت ولا يرى داعيا للخصم.
    29. Reclamación de la Petrolube: indemnización recomendada 117 UN الجدول 29- مطالبة بترولوب - التعويض الموصى به 104
    364. La principal actividad de la Petrolube es la fabricación de mezclas y la comercialización de aceites lubricantes para el mercado interno y el de exportación. UN 364- ويتمثل نشاط بترولوب الرئيسي في مزج وتسويق زيوت التشحيم الموجهة للاستخدام المحلي ولأسواق التصدير.
    la Petrolube sostiene que, como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, decidió que, en lo sucesivo, no se permitirían ventas de aceite lubricante a los Estados afectados. UN وتدعي بترولوب أنها، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت، قررت أنها من ذلك الحين فصاعدا، لن ترخص بيع زيت التشحيم للدول المتأثرة.
    El representante de la Petrolube sostuvo que esa restricción, que, salvo en el caso de Kuwait, era voluntaria, se había debido a la actitud política adoptada por los Estados afectados. UN وادعى ممثل بترولوب أن هذا التقييد، الذي فرضته بترولوب على نفسها، في ما عدا حالة الكويت، مرده الموقف السياسي الذي اعتمدته الدول المتأثرة.
    Además, algunos miembros del personal de la empresa estaban asignados a Riad y Jubail, y muchos empleados tenían que viajar entre los tres emplazamientos de la Petrolube. UN زد على ذلك أن البعض من موظفي بترولوب عُينوا في الرياض والجبيل، فيما طُلب من العديد منهم التنقل بين مواقع بترولوب الثلاثة.
    368. la Petrolube sostiene que se vio obligada a mantener un exceso de existencias de lubricantes para satisfacer las posibles necesidades de emergencia en 1991. UN 368- تدعي بترولوب أنها أجبرت على الاحتفاظ بفائض في مخزون زيوت التشحيم للوفاء بالمتطلبات الطارئة المحتملة خلال سنة 1991.
    la Petrolube afirma que, dado que tuvo que asignar recursos de capital a la producción del exceso de existencias, se vio privada de la posibilidad de obtener un 5% de interés sobre el dinero, que de otro modo hubiera devengado. UN وتدعي بترولوب أنها لولا تخصيصها موارد مالية لإنتاج هذا الفائض في المخزون، لكانت ربحت فائدة بنسبة 5 في المائة على هذه الأموال.
    370. la Petrolube sostiene que la Luberef aumentó el precio del crudo el 1º de septiembre y, nuevamente el 15 de octubre de 1990. UN 370- وتدعي بترولوب أن لوبريف رفعت أسعار الزيوت الأساسية في 1 أيلول/سبتمبر ثم في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد