ويكيبيديا

    "la piedra angular de la seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حجر الزاوية للأمن
        
    :: El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular de la seguridad internacional, pero su régimen jurídico ha sido objeto de una creciente tensión política. UN :: تظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية للأمن الدولي، لكن نظامها القانوني يتعرض لضغوط سياسية متزايدة.
    :: El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular de la seguridad internacional, pero su régimen jurídico ha sido objeto de una creciente tensión política. UN :: تظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية للأمن الدولي، لكن نظامها القانوني يتعرض لضغوط سياسية متزايدة.
    Los Estados partes deben reafirmar su entendimiento común de que el TNP es la piedra angular de la seguridad internacional y un elemento indispensable para abordar el peligro de la proliferación nuclear y conseguir un mundo libre de armas nucleares. UN وينبغي للدول الأطراف أن تؤكد من جديد فهمها المشترك أن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر الزاوية للأمن الدولي، كما أنها أساس لا غنى عنه للتصدي لخطر الانتشار النووي وإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    14. Su Gobierno considera el TNP como la piedra angular de la seguridad internacional. UN 14 - واستطرد قائلا إن حكومته تعتَبِر أن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية للأمن الدولي.
    14. Su Gobierno considera el TNP como la piedra angular de la seguridad internacional. UN 14 - واستطرد قائلا إن حكومته تعتَبِر أن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية للأمن الدولي.
    Esta preocupación se ha intensificado con el rechazo del tratado ABM, que era la piedra angular de la seguridad estratégica, y por cuya preservación hizo campaña la República de Belarús, en su calidad de sucesora legal del Tratado. UN ولقد اشتد هذا الانشغال مع تفويض معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، التي شكّلت حجر الزاوية للأمن الاستراتيجي والتي نادت جمهورية بيلاروس، بصفتها أحد الخلفاء القانونيين للمعاهدة بالحفاظ عليها.
    Durante los últimos 35 años, el Tratado ha sido la piedra angular de la seguridad mundial y ha echado por tierra las predicciones de sus críticos. UN 15 - وأضاف قائلا إن المعاهدة شكلت حجر الزاوية للأمن في العالم، على امتداد السنوات الـ 35 الماضية، داحضة بذلك تنبؤات منتقديها.
    Durante los últimos 35 años, el Tratado ha sido la piedra angular de la seguridad mundial y ha echado por tierra las predicciones de sus críticos. UN 15 - وأضاف قائلا إن المعاهدة شكلت حجر الزاوية للأمن في العالم، على امتداد السنوات الـ 35 الماضية، داحضة بذلك تنبؤات منتقديها.
    Los acontecimientos ocurridos recientemente relacionados con el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa han puesto sumamente en entredicho el futuro de este importante instrumento de control de armamentos, ampliamente reconocido como la piedra angular de la seguridad europea. UN وشككت الأحداث الأخيرة فيما يتعلق بمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بشدة في مستقبل هذا الصك الهام لتحديد الأسلحة الذي يسلم به على نطاق واسع على أنه حجر الزاوية للأمن الأوروبي.
    Mi delegación considera que la cuestión del desarme es crítica para la paz y el desarrollo mundiales, y piensa que el desarme general y completo es la piedra angular de la seguridad internacional. UN يرى وفد بلدي أن مسألة نزع السلاح لها أهمية حاسمة للسلام والتنمية في العالم، ويعتقد أن نزع السلاح العام والكامل يمثل حجر الزاوية للأمن الدولي.
    La principal inquietud consiste en cerciorarse de que no se socave el régimen de no proliferación y que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares siga siendo la piedra angular de la seguridad y estabilidad internacionales. UN فالشاغل الرئيسي هو التأكد من عدم تعرض نظام عدم الانتشار للتقويض ومن بقاء معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بمثابة حجر الزاوية للأمن والاستقرار الدوليين.
    Reconoce también la necesidad de mantener un equilibrio de la capacidad de defensa de los Estados al nivel más bajo posible de armamentos y de fuerzas militares y toma nota de las iniciativas tomadas en este contexto en América Latina, y el Asia meridional, así como en el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa, el cual constituye la piedra angular de la seguridad en ese continente. UN وهو يسلم أيضا بضرورة الحفاظ على توازن في القدرات الدفاعلية للدول بأدنى مستوى من التسلح والقوات العسكرية، ويلاحظ المبادرات المتخذة في هذا السياق في أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي تشكل حجر الزاوية للأمن الأوروبي.
    En la Conferencia de Examen de mayo habría que admitir concretamente que el TNP es y ha de seguir siendo la piedra angular de la seguridad y la estabilidad internacionales y debe ser aplicado por los Estados que no tienen armas nucleares y los que las tienen. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض المزمع عقده في أيار/مايو الاعتراف الصريح بأن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية للأمن والاستقرار الدوليين ويجب أن تظل كذلك، وعلى الدول الالتزام بها سواء كانت حائزة أو غير حائزة للأسلحة النووية.
    En consecuencia este instrumento se ha convertido y sigue siendo la piedra angular de la seguridad y la estabilidad en Europa, tanto en términos de reducción de las tensiones derivadas de la acumulación de armamento mediante el control de armas a nivel regional como de la mayor estabilidad lograda gracias a la creación de confianza, la transparencia, la previsibilidad y el intercambio de información entre los Estados partes en el Tratado. UN لذا أصبحت حجر الزاوية للأمن والاستقرار في أوروبا وستظل كذلك، حيث إنها تحد من التوترات الناشئة عن تكديس الأسلحة من خلال تحديد الأسلحة على الصعيد الإقليمي، وتحقق مزيدا من الاستقرار من خلال بناء تدابير الثقة بين الدول الأطراف والشفافية، وانتفاء المفاجئات، وتبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف في المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد