ويكيبيديا

    "la plataforma continental ampliada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للجرف القاري الممتد
        
    • الجرف القاري الممتد
        
    • الجرف القاري الموسع
        
    • للجرف القاري الموسع
        
    Trazado de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada Gráfico 2.8 UN الشكل ٢-٧ تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد
    Por consiguiente, la determinación de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada sirve al mismo tiempo para aclarar el tamaño de la Zona, lo cual reviste gran importancia para los intereses generales de la comunidad internacional en la Zona. UN ومن ثم، فإن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد عملية تنطوي في الوقت نفسه على توضيح نطاق المنطقة، وهو أمر عظيم الأهمية للمصالح العامة للمجتمع الدولي في المنطقة.
    2.3.3 Una vez se han determinado los límites exteriores definidos por cada una de las cuatro normas incluidas en el artículo 76, el trazado del límite exterior de la plataforma continental ampliada se puede resumir como un proceso en tres etapas: UN ٢-٣-٣ وبمجرد أن تتقرر الحدود الخارجية التي يحددها كل من القواعد اﻷربع الواردة في المادة ٧٦، يمكن تلخيص تعيين الحد الخارجي للجرف القاري الممتد بعملية من ثلاث خطوات:
    El taller que se celebre en 2004 tendrá como objetivo la aplicación práctica del artículo 82 de la Convención, haciendo referencia específica al desarrollo de los hidrocarburos en la plataforma continental ampliada. UN أما حلقة العمل التي ستعقد في عام 2004 فسيكون موضوعها هو التطبيق العملي للمادة 82 من الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص لاستغلال الهيدروكربونات في الجرف القاري الممتد.
    La presentación sólo abarca una parte de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada perteneciente a los cuatro Estados ribereños. UN ويشمل هذا الطلب جزءا فقط من الحدود الخارجية من الجرف القاري الممتد التابع لجميع الدول الساحلية الأربع.
    El principal potencial de recursos dentro de las zonas de la plataforma continental ampliada corresponde a los nódulos y las cortezas de ferromanganeso, el petróleo y el gas convencionales y los hidratos gaseosos. UN وتجرى التقييمات المتعلقة باحتمالات وجود الموارد الرئيسية داخل مناطق الجرف القاري الموسع بالنسبة للعقيدات والقشور المؤلفة من الحديد والمنغنيز، والنفط والغاز التقليديين، وهيدرات الغاز.
    La Comisión desea asegurar nuevamente a los Estados Partes que está dispuesta a seguir desempeñando las funciones que le fueron encomendadas con miras a lograr que se cumpla la visión de los redactores de la Convención sobre la función de la Comisión en el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 28 - وتود اللجنة مرة أخرى أن تؤكد للدول الأطراف استعدادها للمضي في أداء المهام المنوطة بها لضمان تحقيق رؤية واضعي الاتفاقية بشأن دور اللجنة في تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري الموسع.
    iii) La línea envolvente interior de las líneas de las fórmulas y las restricciones descritas más arriba determina el límite exterior de la plataforma continental ampliada (gráfico 2.7). UN `٣` يُحدد المحيط الداخلي لخطي الصيغتين والقيدين المبينين أعلاه الحد الخارجي للجرف القاري الممتد )الشكل ٢-٧(.
    En ese sentido, se señaló que la Comisión había examinado la cuestión de la capacitación necesaria para ayudar a los Estados a preparar sus presentaciones relativas a los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 59 - وأشير في هذا الصدد إلى أن اللجنة رأت أن مسألة التدريب ضرورية لمساعدة الدول على إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    Los Estados de la CARICOM también apoyan la atención prestada por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al tema de la capacitación, con miras a fortalecer la capacidad de los Estados en desarrollo para preparar propuestas relativas a los limites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أيضا الاهتمام الذي أولته لجنة حدود الجرف القاري لموضوع التدريب بهدف تقوية قدرة الدول النامية على الإعداد لتقديمها للبيانات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    En el curso se hizo hincapié en la fijación de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada y los aspectos prácticos de la preparación de una presentación a la Comisión y representó una modificación del esbozo básico de los cursos de capacitación de cinco días preparado por la Comisión. UN وستركز هذه الدورة على كل من تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد وعلى الجوانب العملية لإكمال إعداد البيانات التي تقدم إلى اللجنة، وتمثل تعديلا للمخطط الأساسي للدورات التدريبية التي تستغرق خمسة أيام الذي صممته اللجنة.
    La Comisión desearía reiterar a los Estados Partes su voluntad de seguir cumpliendo su mandato para hacer realidad la visión de los autores de la Convención respecto de su papel en el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental ampliada. UN 22 - وتود اللجنة أن تؤكد من جديد للدول الأطراف استعدادها لمواصلة الاضطلاع بالمهام المكلفة بها، بغية كفالة تحقيق الرؤية التي توخاها لها معدو الاتفاقية فيما يتعلق بدور اللجنة في تقرير الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    9) Información sobre los límites exteriores de la plataforma continental ampliada (Presidente, Sr. Albuquerque; miembros, Sres. Brekke, Carrera, Hamuro, Hinz, Lamont y Río); UN ' ٩ ' المعلومات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد )ألبوكيركي، رئيسا؛ وبريكي، وكاريرا، وهامورو، وهينز، ولامونت، وريو(؛
    Información sobre los límites de la plataforma continental ampliada UN معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد
    2.2.1 Tanto la base del derecho a trazar el límite exterior de la plataforma continental ampliada como los métodos de su trazado, están contenidas en el artículo 76. UN ٢-٢-١ إن اﻷساس للحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية وكذلك الطرق التي ستستخدم في إجراء هذا التعيين كلاهما مترسخ في المادة ٧٦.
    9.1.1 La Comisión reconoce que los Estados ribereños tienen la obligación de presentar información sobre los límites de la plataforma continental ampliada a los efectos de la formulación de recomendaciones. UN ٩-١-١ تسلﱢم اللجنة بأن الدول الساحلية ملتزمة بتقديم معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد لغرض تقديم توصيات.
    9) Información sobre los límites de la plataforma continental ampliada (Presidente: Sr. Albuquerque). UN )(٩ معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد - السيد الباكيركي، رئيسا.
    El Sr. Alabart observó que la delimitación de la plataforma continental ampliada en la zona de interés común no prejuzgaba cuestiones relacionadas con el establecimiento de límites entre los dos Estados. UN ولاحظ السيد ألابارت أن تعيين حدود الجرف القاري الممتد في منطقة الاهتمام المشتركة هو دون الإخلال بالمسائل المتعلقة بتعيين حدود بين الدولتين.
    En mayo de 2001, la Autoridad publicó asimismo un informe técnico sobre las perspectivas de los recursos no biológicos mundiales en la plataforma continental ampliada, determinadas en el año 2000. UN 44 - ونشرت السلطة أيضا في أيار/مايو 2001 تقريرا تقنيا عن التوقعات بالنسبة لعام 2000 بالنسبة للموارد العالمية غير الحية في الجرف القاري الموسع.
    El informe analiza el potencial mundial de los recursos no biológicos en las zonas de la plataforma continental ampliada sobre la base de una evaluación estadística de los yacimientos y las reservas conocidos, los medios geológicos favorables para su formación, los modelos de tipo y espesor de los sedimentos y la composición de la roca subyacente. UN ويدرس التقرير إمكانات توفر الموارد العالمية غير الحية داخل مناطق الجرف القاري الموسع استنادا إلى تقييم إحصائي لما هو معروف عن حالات وجود هذه الموارد واحتياطياتها، والظروف الجيولوجية الملائمة لتكونها، ونماذج أنواع الترسبات وسمكها، وتكويناتها في الأديم القاري.
    La Comisión concluyó que una posible solución sería que la Comisión dispusiera, en su documento sobre el modus operandi para el examen de una presentación, que las recomendaciones incluyesen un resumen, con una descripción general de la plataforma continental ampliada, además de las coordenadas indicando la línea demarcadora de los límites exteriores recomendados por la Comisión, junto con gráficos ilustrativos, en su caso. UN 10 - واستخلصت اللجنة أنه يتعين عليها أن تطلب في وثيقتها التي تعالج فيها طريقة العمل للنظر في الطلب أن تتضمن التوصيات موجزا تنفيذيا يشتمل على وصف عام للجرف القاري الموسع إضافة إلى مجموعة من الإحداثيات لتعيين الخط الذي يصف الحدود الخارجية التي أوصت بها اللجنة وخرائط بيانية حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد