ويكيبيديا

    "la plataforma continental más allá de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للجرف القاري فيما وراء
        
    • للجرف القاري لمسافة تتجاوز
        
    • الجرف القاري لمسافة تتجاوز
        
    • للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز
        
    • للجرف القاري وراء
        
    • لجرفها القاري لمسافة تتجاوز
        
    • للجرف القاري التي تتجاوز
        
    • للجرف القاري لما يتجاوز
        
    • الجرف القاري فيما يتجاوز
        
    • الجرف القاري فيما وراء
        
    • للجرف القاري إلى أبعد من
        
    • للجرف القاري فيما يتجاوز
        
    • بالجرف القاري فيما وراء
        
    • الجرف القاري التي تقع خارج حدود
        
    • للجرف القاري الممتد فيما وراء
        
    La Comisión de Límites de la Plataforma Continental ha recibido la primera comunicación de un Estado ribereño en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN ولجنة حدود الجرف القاري تلقت أول بيان من دولة ساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    Se ha avanzado de manera sumamente significativa en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, que ha recibido su primera presentación en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وأحرز تقدم كبير في لجنة حدود الجرف القاري التي تلقت أول طلب لها بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    Al igual que otros países en desarrollo, China realiza actualmente actividades de investigación sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلى غرار بلدان نامية أخرى، تنخرط الصين حاليا في أنشطة البحث بشأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    El 8 de mayo de 2008, con arreglo a lo establecido en el párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, Barbados presentó a la Comisión información sobre los límites de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN 22 - في 8 أيار/مايو 2008، قدمت بربادوس إلى اللجنة، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض بحرها الإقليمي.
    Señalando la importante función que desempeña la Comisión, que ayuda a los Estados partes a aplicar la Parte VI de la Convención examinando la información presentada por los Estados ribereños respecto de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, UN وإذ تلاحظ أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة في مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الجزء السادس من الاتفاقية، عن طريق فحص المعلومات المقدمة من الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري،
    En la actualidad, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando cinco presentaciones sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    El Brasil, que está dotado de una zona costera de mas de 7.500 kilómetros de longitud y de una plataforma continental que supera las 200 millas náuticas y abarca una extensa zona, fue uno de los primeros países en presentar una solicitud de delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبما أن البرازيل تتمتع بخط ساحلي طوله أكثر من 500 7كيلومتر، وجرف قاري أبعد من 200 ميل بحري، يغطي مساحة واسعة، فإنها كانت من أول البلدان التي تقدمت بطلب بشأن تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Una consideración especial merece para mi país la cuestión del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas. UN ويعتقد بلدي بضرورة إيلاء اعتبار خاص لمسألة الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل.
    China realiza actualmente actividades de investigación sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y ha seguido muy de cerca el examen por la Comisión de las presentaciones de otros países. UN والصين منخرطة حاليا في بحث حول ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري، وتتابع عن كثب نظر اللجنة في طلبات البلدان الأخرى.
    La secretaría de la Autoridad estudiaría la evolución de la situación en relación con la exploración y explotación de los recursos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas de conformidad con el párrafo 4 del artículo 82 de la Convención. UN وستقوم أمانة السلطة بدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري وفقا للفقرة 4 من المادة 82 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    También señalaron que los Estados debían ser conscientes de las consecuencias prácticas que conllevaría la presentación de nuevos datos respecto del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas durante el examen de un documento. UN وذكروا أيضا أن على الدول أن تدرك الانعكاسات العملية في حالة تقديم تفاصيل جديدة تتعلق بالحد الخارجي للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري في أثناء بحث الطلب.
    Señalaron además que los Estados debían ser conscientes de las consecuencias prácticas que conllevaría la presentación de nuevos datos respecto del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas durante el examen de una comunicación. UN كما أوضحـوا أنـه ينبغـي للدول أن تدرك الانعكاسات العملية في حالة تقديم تفاصيل جديدة، في أثناء بحث الطلب، تتعلق بالحد الخارجي للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    Durante el año en curso presentamos con satisfacción las coordenadas de los límites exteriores de la zona económica exclusiva de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas ante la Comisión de Límites de la Plataforma Continental de las Naciones Unidas. UN وكان من دواعي سرورنا أن نقدم في وقت سابق من هذا العام إحداثيات الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء منطقة الـ 200 ميل بحري الاقتصادية الخالصة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري.
    El establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es un elemento crucial en nuestra aplicación del régimen mundial del derecho del mar. La Comisión de Límites de la Plataforma Continental desempeña un papel esencial en esas labores. UN وتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري عنصر هام جداً في تنفيذنا للقانون العالمي لنظام البحار. وتقوم لجنة حدود الجرف القاري بدور أساسي في هذا العمل.
    Finalmente, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental examina actualmente un número de presentaciones que se refieren al establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وأخيراً، تنظر لجنة حدود الجرف القاري حالياً في عدد من الطلبات المقدمة بشأن رسم الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    Mi delegación cree que la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es un derecho de los Estados ribereños de conformidad con el derecho internacional, también se relaciona con los intereses de integración en la zona internacional de los fondos marinos. UN ويؤمن وفد بلدي بأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري حق من حقوق الدولة الساحلية بموجب القانون الدولي، كما أنه مرتبط بالمصالح المتكاملة للمناطق الدولية لقاع البحار.
    El 8 de mayo de 2008, con arreglo a lo establecido en el párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, Barbados presentó a la Comisión información sobre los límites de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN 27 - في 8 أيار/مايو 2008، قدمت بربادوس إلى اللجنة، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض بحرها الإقليمي.
    Primero, la delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es esencial para las futuras actividades que se realicen en esas zonas, así como para la protección del medio ambiente. UN أولا، إن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري ضروري للأنشطة في مياه الجرف القاري مستقبلا في تلك المناطق، وكذلك لحماية البيئة.
    Por ejemplo, varios Estados en desarrollo, en particular pequeños Estados insulares en desarrollo, que son miembros del Commonwealth, reciben asesoramiento y asistencia del Commonwealth en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلى سبيل المثال، تتلقى عدة دول نامية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، الأعضاء في الكمنولث، المشورة والمساعدة من الكمنولث في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Durante el examen de ese tema del programa, el Director de la División presentó a la Comisión una reseña del octavo curso de formación sobre la preparación de documentaciones para presentar a la Comisión sobre los límites de la plataforma continental relativa a los límites externos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas a partir de las líneas de base desde las cuales se mide la extensión del mar territorial. UN 77 - قدَّم مدير الشعبة إلى لجنة الجرف، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، عرضاً عاماً عن الدورة التدريبية الثامنة بشأن إعداد طلبات موجهة إلى لجنة حدود الجرف القاري، فيما يتعلق بالحدود الخارجية لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    En el contexto de las iniciativas de capacitación, el Sr. Alexandre Albuquerque informó a la Comisión de que el Brasil había ofrecido un " Curso de capacitación sobre la demarcación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas " , organizado en Río de Janeiro los días 4 a 8 de marzo de 2002. UN 25 - وفي سياق المبادرات التدريبية، أبلغ السيد اليخاندرو البوكركي اللجنة بأن البرازيل قد عرضت " دورة تدريبية لرسم الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل بحري " وعقدتها في ريو دي جانيرو في الفترة من 4 حتى 8 آذار/مارس 2002.
    Si bien el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es un derecho de los Estados ribereños de conformidad con el derecho internacional, también incluye el interés común general en la zona internacional de los fondos marinos. UN وبينما يمثل إنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري حقا للدول الساحلية بموجب القانون الدولي، فهو يشمل أيضا المصلحة المشتركة ككل في منطقة قاع البحار الدولية.
    A este ritmo, el Grupo de Estados de África cree que muchos Estados en desarrollo no tendrán posibilidades de cumplir con los plazos establecidos por la Convención para la delineación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وفي هذه الحالة تعتقد المجموعة الأفريقية بأن بضع دول نامية ليست لديها الفرصة للوفاء بالمواعيد الزمنية التي حددتها الاتفاقية لترسيم الجرف القاري فيما يتجاوز حد الـ 200 ميل بحري.
    La secretaría estudiaría la evolución de la situación relativa a la exploración y explotación de los recursos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 82 de la Convención. UN وستـتـنـاول الأمانـة بالدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، وفقا لأحكام الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية.
    Fiji es plenamente consciente del plazo determinado por la Convención para la presentación de información sobre el establecimiento de límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وتدرك فيجي تماما الفترة التي حددتها الاتفاقية لتقديم المذكرات الخاصة بإرساء الحدود الخارجية للجرف القاري إلى أبعد من 200 ميل بحري.
    La labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental es pertinente no sólo para la delimitación de los Estados ribereños de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, sino también para la delimitación del fondo marino internacional. UN وإن أعمال لجنة حدود الجرف القاري مهمة لا لترسيم الدول الساحلية للحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري فحسب، ولكن أيضا لتحديد قاع البحار الدولي.
    El Tribunal observó que, si decidiera no ejercer su competencia en la controversia relativa a la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, no solo no estaría resolviendo una controversia de larga data, sino que esa decisión tampoco facilitaría la aplicación eficaz de la Convención. UN ولاحظت المحكمة أن قرارا منها بالامتناع عن ممارسة ولايتها القضائية بشأن المنازعات المتصلة بالجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري لا يؤدي، فحسب، إلى عدم حل نزاع مديد، بل إنه لا يساعد على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    Una dificultad evidente para la Autoridad y sus Estados miembros es el hecho de que, hasta que se sepa la delimitación precisa de todas las zonas de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, no podrán establecerse con precisión los límites geográficos de la Zona. UN 74 - وتتمثل إحدى الصعوبات الواضحة التي تواجه السلطة والدول الأعضاء فيها في أن الحدود الجغرافية للمنطقة لا يمكن تحديدها بأي قدر من اليقين إلى أن يجري بصورة دقيقة تعيين حدود جميع مناطق الجرف القاري التي تقع خارج حدود الـ 200 ميل بحري.
    Comunicó a la Reunión que se había publicado el manual de capacitación sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y sobre la preparación de presentaciones para la Comisión, y que se habían organizado y dictado cursos de capacitación regionales sobre la base de dicho manual. UN وأبلغ الاجتماع عن نشر دليل التدريب على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد فيما وراء 200 ميل بحري وإعداد دورات تدريبية استنادا إلى هذا الدليل لتقديمها إلى اللجنة وتنظيمها والقيام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد